Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenhang uitblijft dient de commissie verdere wetgevende » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer optimale samenhang uitblijft, dient de Commissie verdere wetgevende maatregelen te overwegen die effectiever zijn.

Sollte es nicht zu einer maximalen Konvergenz kommen, sollte die Kommission weitere legislative Maßnahmen in Erwägung ziehen, die vielleicht wirksamer sein könnten.


Teneinde de samenhang van het externe optreden van de Unie te versterken, dient een dialoog over beleid en strategie tussen de Commissie en de EIB verder te worden geïntensiveerd, waarbij ook de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) moet worden betrokken en het Europees Parlement en de Raad naar behoren in kennis moeten worden gesteld.

Zur Stärkung der Kohärenz der Außenmaßnahmen der Union sollte der politische und strategische Dialog zwischen der Kommission und der EIB unter Einbeziehung des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) weiter ausgebaut werden, wobei das Europäische Parlament und der Rat ordnungsgemäß zu unterrichten sind.


Verder dient de Commissie de IAS-structuren warm te maken voor een KMO-gerichte aanpak, temeer daar algemeen verwacht wordt dat de IAS-normen ten gevolge van de recente wetgevende maatregelen (IAS-verordening en onderhavige richtlijn) zullen doorsijpelen in de regels die op de KMO van toepassing zijn, terwijl de IAS in feite nooit op de KMO-wereld gericht waren en er derhalve ook niet in alle opzichten op afgestemd zijn.

Ferner sollte die Kommission die IAS-Strukturen im Hinblick auf eine auf die KMU ausgerichtete Vorgehensweise vorbereiten, umso mehr, als allgemein davon ausgegangen wird, dass die IAS infolge der vor kurzem erlassenen Legislativmaßnahmen (IAS-Verordnung und diese Richtlinie) in die Vorschriften einfließen, die auf die KMU Anwendung finden, während die IAS de facto nie allgemein auf die KMU ausgerichtet waren und daher auch nicht in jeder Hinsicht entsprechend abgestimmt wurden.


zoals in het memorandum of understanding wordt overwogen, dient de Commissie stelselmatig toezicht en controle uit te oefenen op de werking van het EBG-net om na te gaan of er verschillen tussen de lidstaten bestaan en om te zorgen voor samenhang en voor de onmisbare feedback met betrekking tot de werking van de interne markt naar het verantwoordelijke directoraat-generaal en uiteindelijk naar het Parlement, met name om te zorgen voor een uitwisseling van standpunten en gegevens ...[+++]

die Kommission sollte, wie in der Absichtserklärung geplant, die Arbeit des EEJ-Netzes systematisch beobachten und überwachen, um Unstimmigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten aufzudecken, die Kohärenz zu gewährleisten und der zuständigen Generaldirektion und letztlich auch dem Parlament ein überaus wertvolles Feedback über das Funktionieren des Binnenmarktes zu vermitteln, insbesondere um einen Meinungs- und Datenaustausch über die Gesamtleistung des Netzes zu gewährleisten; zudem sollte sie in einem Jahresbericht erläutern, wie und ob dieses System funktioniert ...[+++]


16. neemt kennis van de budgettaire beperkingen die ten aanzien van de begroting 2004 te verwachten zijn, daar er sinds 1999 nieuwe behoeften zijn ontstaan en de stijging van het aantal programma's dat via de medebeslissingsprocedure wordt vastgesteld de begrotingsbesluiten minder flexibel maakt; herhaalt derhalve zijn opvatting dat nieuwe politieke behoeften slechts in zeer geringe mate kunnen worden gefinancierd onder de bestaande plafonds in de financiële vooruitzichten; verzoekt de Commissie om een overzicht te geven van de financiële programmering in de categorieën 3 en 4 sinds 1999 en daarbij aan te geven in hoeverre reeds herprogrammering heeft plaatsgevonden; benadrukt dat de samenhang ...[+++]

16. nimmt die für den Haushaltsplan 2004 zu erwartenden Haushaltzwänge zur Kenntnis, da seit 1999 neuer Bedarf entstanden ist und da der Anstieg der im Rahmen der Mitentscheidung angenommenen Programme zu einer Verringerung der Flexibilität der Haushaltsbeschlüsse führt; bekräftigt daher seinen Standpunkt, dass neue politische Notwendigkeiten nur in sehr begrenztem Umfang im Rahmen der bestehenden Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau abgedeckt werden können; fordert die Kommission auf, eine ...[+++]


benadrukt dat de samenhang tussen zijn wetgevende en budgettaire bevoegdheden moet worden verbeterd; verzoekt de Commissie het VOB vergezeld te laten gaan van een analyse van de verenigbaarheid van de beleidsprogramma's met de financiële vooruitzichten; onderstreept de positieve ervaring met een nieuwe gestructureerde dialoog die in dit verband vorig jaar voor het eerst is gevoerd, en het resultaat van het nieuwe type begrotingsdebat dat in 2002 is ingevoerd en waardoor begrotingskwesties meer profiel hebben gekregen; is van mening dat het belangrijk is de koppeling tussen de begrotingsprocedure en het wetgevingsprogramma en de kwijti ...[+++]

betont die Notwendigkeit einer weiteren Verbesserung der Kohärenz zwischen der legislativen und der Haushaltsbehörde; fordert die Kommission auf, zusammen mit dem Vorentwurf des Haushaltsplans eine Untersuchung der Vereinbarkeit der operativen Programme mit der Finanziellen Vorausschau vorzulegen; unterstreicht die positiven Erfahrungen mit dem neuen strukturierten Dialog, der in diesem Zusammenhang vergangenes Jahr er ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenhang uitblijft dient de commissie verdere wetgevende' ->

Date index: 2021-11-12
w