Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds verscheidene decennia onveranderd gebleven " (Nederlands → Duits) :

De Waalse Regering voert aan dat met de handhaving van kleinere kieskringen dan de provincies de doelstelling wordt nagestreefd om het contact tussen de kiezers en de kandidaten te bevorderen en dat die handhaving verantwoord wordt door het feit dat de partijen, de kandidaten en de kiezers hebben geleerd zich te organiseren en elkaar te kennen op basis van die - sinds verscheidene decennia onveranderd gebleven - territoriale indeling in kieskringen.

Die Wallonische Regierung führt an, dass die Aufrechterhaltung von kleineren Wahlkreisen als die Provinzen dazu diene, den Kontakt zwischen den Wählern und den Kandidaten zu begünstigen und dadurch gerechtfertigt sei, dass die Parteien, die Kandidaten und die Wähler gelernt hätten, sich auf der Grundlage dieser - seit mehreren Jahrzehnten unverändert gebliebenen - territorialen Einteilung in Wahlkreise zu organisieren und bekannt zu machen.


Dat het project sinds meerdere decennia de instandhouding en de ontwikkeling van een bestaande industrie mogelijk maakt, heden drie bedrijven (Carrières de Préalle, COFOC en FAMENNE BETON) die verscheidene stappen in de productieketen op de locatie zelf behouden;

Dass das Projekt es möglich macht, eine seit mehreren Jahrzehnten bestehende Industrietätigkeit zu erhalten und zu entwickeln, zu der zurzeit drei Unternehmen gehören (Carrières de Préalle, COFOC und FAMENNE BETON), die innerhalb des Reviers verschiedene Etappen der Produktionskette übernehmen;


Slovenië werd getroffen door sommige van de ergste winterstormen sinds decennia die in delen van Europa woedden en verscheidene landen troffen.

Slowenien war von einem der schwersten Schneestürme seit Jahrzeiten, der in mehreren Regionen Europas wütete und mehrere Länder in Mitleidenschaft zog, betroffen.


De drie voornaamste indicatoren voor de algemene houding tegenover de EU – de steun voor het EU-lidmaatschap (53%, +1%), de waargenomen voordelen van lidmaatschap (56%, +2%) en het imago van de EU (45%, -3%) – zijn sinds het voorjaar van 2008 vrijwel onveranderd gebleven, dan wel licht gedaald.

Bei den drei Schlüsselindikatoren der Zustimmung zur Europäischen Union – Zustimmung zur Mitgliedschaft in der EU (53 %, + 1), Vorteile der EU-Mitgliedschaft (56 %, + 2) und Bild der EU (45 %, - 3) – sind die Werte gegenüber dem Frühjahr 2008 entweder unverändert geblieben oder leicht rückläufig.


Deze zijn sinds de aanvangsperiode van de Gemeenschappen grotendeels onveranderd gebleven.

Diese sind seit den Anfängen der Gemeinschaft zum größten Teil unverändert geblieben.


Dezelfde studie die door de geachte afgevaardigde wordt aangehaald, wijst ook uit dat de perceptie van de Oostenrijkse managers onveranderd is gebleven sinds 2003 (dus voordat de Oost-Europese landen lid van de Unie werden).

Dieselbe vom Abgeordneten angeführte Umfrage stellt fest, dass die Wahrnehmung der österreichischen Manager seit 2003 (d. h. vor dem EU-Beitritt osteuropäischer Länder) stabil geblieben ist.


De structuren en werkmethodes van de Commissie zijn echter sinds 1957 vrijwel onveranderd gebleven.

Die Strukturen und die Arbeitsmethoden der Kommission jedoch haben sich seit 1957 praktisch nicht geändert.


- de modernisering van de spoorwegnetten, die aan het verouderen zijn en waarin sinds verscheidene decennia te weinig wordt geïnvesteerd.

- die Modernisierung der alternden Schienennetze, in die seit Jahrzehnten nicht mehr investiert wurde.


- de modernisering van de spoorwegnetten, die aan het verouderen zijn en waarin sinds verscheidene decennia te weinig wordt geïnvesteerd;

- die Modernisierung der alternden Schienennetze, in die seit Jahrzehnten nicht mehr investiert wurde;


3. stelt vast dat de financiële tegenprestatie in de huidige overeenkomst is verhoogd (8,5 mln ecu per jaar ten opzichte van 6 mln, een bedrag dat onveranderd was gebleven sinds 1991).

3. stellt fest, daß im derzeitigen Abkommen der finanzielle Ausgleich gestiegen ist (8.500.000 ECU pro Jahr gegenüber dem seit 1991 unveränderten Betrag von 6.000.000 ECU).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds verscheidene decennia onveranderd gebleven' ->

Date index: 2021-04-03
w