Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stabiliteit de afgelopen jaren vaak » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat het streven naar stabiliteit de afgelopen jaren vaak de waarden van democratie, sociale rechtvaardigheid en mensenrechten heeft overschaduwd in de betrekkingen van de EU en haar lidstaten met haar zuidelijke buren; overwegende dat de opneming van mensenrechtenclausules in associatieverdragen stelselmatig moet worden ondersteund door een mechanisme om daaraan invulling te geven; in overweging van de in die context lopende en noodzakelijke herziening van het Europees nabuurschapsbeleid,

G. in der Erwägung, dass das Streben nach Stabilität in den letzten Jahren oftmals die Werte der Demokratie, der sozialen Gerechtigkeit und der Menschenrechte in den Beziehungen der EU zu ihren südlichen Nachbarn überschattet hat, sowie in der Erwägung, dass die Menschenrechtsklauseln in Assoziationsabkommen systematisch durch einen Mechanismus zur Umsetzung dieser Klauseln gestärkt werden sollten, und diesbezüglich unter Hinweis auf die derzeit laufende und notwendige Überprüfung der Nachbarschaftspolitik,


G. overwegende dat het streven naar stabiliteit de afgelopen jaren vaak de waarden van democratie, sociale rechtvaardigheid en mensenrechten heeft overschaduwd in de betrekkingen van de EU en haar lidstaten met haar zuidelijke buren; overwegende dat de opneming van mensenrechtenclausules in associatieverdragen stelselmatig moet worden ondersteund door een mechanisme om daaraan invulling te geven; in overweging van de in die context lopende en noodzakelijke herziening van het Europees nabuurschapsbeleid,

G. in der Erwägung, dass das Streben nach Stabilität in den letzten Jahren oftmals die Werte der Demokratie, der sozialen Gerechtigkeit und der Menschenrechte in den Beziehungen der EU zu ihren südlichen Nachbarn überschattet hat, sowie in der Erwägung, dass die Menschenrechtsklauseln in Assoziationsabkommen systematisch durch einen Mechanismus zur Umsetzung dieser Klauseln gestärkt werden sollten, und diesbezüglich unter Hinweis auf die derzeit laufende und notwendige Überprüfung der Nachbarschaftspolitik,


G. overwegende dat het streven naar stabiliteit de afgelopen jaren vaak de waarden van democratie, sociale rechtvaardigheid en mensenrechten heeft overschaduwd in de betrekkingen van de EU en haar lidstaten met haar zuidelijke buren; overwegende dat de opneming van mensenrechtenclausules in associatieverdragen stelselmatig moet worden ondersteund door een mechanisme om daaraan invulling te geven; in overweging van de in die context lopende en noodzakelijke herziening van het Europees nabuurschapsbeleid,

G. in der Erwägung, dass das Streben nach Stabilität in den letzten Jahren oftmals die Werte der Demokratie, der sozialen Gerechtigkeit und der Menschenrechte in den Beziehungen der EU zu ihren südlichen Nachbarn überschattet hat, sowie in der Erwägung, dass die Menschenrechtsklauseln in Assoziationsabkommen systematisch durch einen Mechanismus zur Umsetzung dieser Klauseln gestärkt werden sollten, und diesbezüglich unter Hinweis auf die derzeit laufende und notwendige Überprüfung der Nachbarschaftspolitik,


G. overwegende dat het streven naar stabiliteit de afgelopen jaren vaak de waarden van democratie, sociale rechtvaardigheid en mensenrechten heeft overschaduwd in de betrekkingen van de EU met haar zuidelijke buren; overwegende dat mensenrechtenclausules in associatieovereenkomsten moeten worden ondersteund door een mechanisme voor het controleren van de tenuitvoerlegging,

G. in der Erwägung, dass das Streben nach Stabilität in den letzten Jahren oftmals die Werte der Demokratie, der sozialen Gerechtigkeit und der Menschenrechte in den Beziehungen der EU zu ihren südlichen Nachbarn überschattet hat; in der Erwägung, dass die Menschenrechtsklauseln in Assoziierungsabkommen durch einen Mechanismus zur Überwachung ihrer Umsetzung abgestützt werden müssen;


De afgelopen jaren is het dankzij het justitiebeleid gemakkelijker geworden om toegang tot de rechter te krijgen en geschillen te beslechten. Dat is gunstig voor het bedrijfsleven, de groei en de economische stabiliteit.

In den vergangenen Jahren wurde die Justizpolitik mobilisiert, um Unternehmen, Wachstum und wirtschaftliche Stabilität zu unterstützen, indem der Zugang zur Justiz verbessert und die Beilegung von Streitigkeiten erleichtert wurden: Nunmehr ist sichergestellt, dass ein in einem Mitgliedstaat erlassenes Urteil ohne bürokratische Verfahren in einem anderen Mitgliedstaat anerkannt werden kann (IP/12/1321).


Vicevoorzitter Valdis Dombrovskis, verantwoordelijk voor de Euro en de Sociale Dialoog, heeft in dit verband het volgende verklaard: "De afgelopen jaren zijn grote vorderingen gemaakt bij het herstellen van de financiële stabiliteit en de houdbaarheid van de overheidsfinanciën.

Hierzu der für den Euro und den sozialen Dialog zuständige Kommissionsvizepräsident Valdis Dombrovskis: „In den vergangenen Jahren wurden bei der Wiederherstellung der finanziellen Stabilität und der nachhaltigen Konsolidierung der öffentlichen Haushalte beträchtliche Fortschritte erzielt.


“Nationale politici zijn weliswaar vaak van goede wil, maar in het leven van de meeste Roma is de afgelopen jaren maar bitter weinig veranderd”, aldus vicevoorzitter Reding, EU-commissaris voor Justitie.

„Trotz einiger guter Absichten nationaler Politiker hat sich an der Alltagssituation der Roma in den letzten Jahren zu wenig geändert“, so Vizepräsidentin und EU-Kommissarin für Justiz Viviane Reding.


2. wijst erop dat het noodzakelijk is enige manoeuvreerruimte te behouden die kan worden gebruikt als er grote en dringende financiële behoeften ontstaan, zoals de afgelopen jaren vaak is gebeurd; benadrukt dat deze overweging dient te gelden voor alle standpunten inzake hoofdstukken en lijnen in rubriek 4, met inbegrip van lijnen die geen verband houden met de kernaspecten van de externe betrekkingen of het ontwikkelingsbeleid van de EU;

2. verweist auf die Notwendigkeit, einen gewissen Handlungsspielraum zu wahren, der genutzt werden kann, wenn sich ein bedeutender und dringender Finanzbedarf ergibt, wie dies in den letzten Jahren wiederholt der Fall war; unterstreicht, dass diese Überlegung die Position zu sämtlichen Kapiteln und Haushaltslinien in der Rubrik 4 beeinflussen muss, einschließlich der Haushaltslinien, die sich nicht auf einen Kernaspekt der Außenbeziehungen oder der Entwicklungspolitik beziehen;


Dankzij de sterke consolidatie van de overheidsfinanciën in de afgelopen jaren heeft Duitsland een onderliggende begrotingspositie op middellange termijn bereikt die in overeenstemming is met de vereisten van het stabiliteits- en groeipact.

Dank der starken Konsolidierung der öffentlichen Finanzen in den letzten Jahren hat Deutschland eine mittelfristige Haushaltsposition erreicht, die mit den Anforderungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts übereinstimmt.


In zijn toelichting bij de voorstellen heeft de heer Steichen, commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling, er op gewezen dat het tijd is dat de landbouwers en de landbouwsector kunnen werken binnen een veel duidelijker context dan de afgelopen jaren het geval is geweest, en heeft hij de wens uitgesproken dat de toepassing van het GLB, na de hervorming, wordt gezien als het begin van het herstel van het zo nodige klimaat van vertrouwen en van de vereiste stabiliteit.

Das für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissionsmitglied René Steichen sagte zu diesen Vorschlägen, es sei an der Zeit, für die Tätigkeit der Landwirte und den Agrarsektor insgesamt klarere Bedingungen als in den vergangenen Jahren zu schaffen. Er hoffe, die Durchführung der GAP nach der Reform werde als erster Schritt auf dem Wege zur Wiederherstellung des Vertrauensklimas und der Stabilität angesehen, die für jede weitere Entwicklung unabkömmlich seien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stabiliteit de afgelopen jaren vaak' ->

Date index: 2023-09-12
w