Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "stelsel te laten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In september 2011 heeft de Commissie een voorstel voor een gemeenschappelijk stelsel van belasting op financiële transacties ingediend. Zij wilde hiermee een coherente fiscale aanpak van de financiële sector op de eengemaakte markt bewerkstelligen, de sector een billijke bijdrage laten leveren aan de overheidsfinanciën, en de financiële handel efficiënter organiseren en sterker laten bijdragen aan de welvaart.

Im September 2011 legte die Kommission einen Vorschlag für ein gemeinsames Finanztransaktionssteuersystem vor, um ein kohärentes Vorgehen bei der Besteuerung dieses Sektors im Binnenmarkt zu gewährleisten, einen angemessenen Beitrag des Finanzsektors zu den öffentlichen Finanzen zu erwirken und dazu beizutragen, dass Transaktionen im Finanzsektor Effizienz und Allgemeinwohl fördern.


32. meent dat de Europese Unie zich in haar visie over de toekomst van het internationale monetaire stelsel moet laten inspireren door het proces dat de invoering van de euro mogelijk heeft gemaakt;

32. ist der Auffassung, dass der Prozess, der die Einführung des Euro ermöglicht hat, der Europäischen Union Anhaltspunkte geben müsste, wenn sie sich zur Zukunft des internationalen Währungssystems äußert;


32. meent dat de Europese Unie zich in haar visie over de toekomst van het internationale monetaire stelsel moet laten inspireren door het proces dat de invoering van de euro mogelijk heeft gemaakt;

32. ist der Auffassung, dass der Prozess, der die Einführung des Euro ermöglicht hat, der Europäischen Union Anhaltspunkte geben müsste, wenn sie sich zur Zukunft des internationalen Währungssystems äußert;


32. meent dat de Europese Unie zich in haar visie over de toekomst van het internationale monetaire stelsel moet laten inspireren door het proces dat de invoering van de euro mogelijk heeft gemaakt;

32. ist der Auffassung, dass der Prozess, der die Einführung des Euro ermöglicht hat, der Europäischen Union Anhaltspunkte geben müsste, wenn sie sich zur Zukunft des internationalen Währungssystems äußert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorgesteld werd het stelsel te laten financieren door de Europese Investeringsbank en het te laten beheren door een Europees agentschap voor ondersteuning van studentenmobiliteit, dat daartoe zou worden opgericht.

In der Studie wurde vorgeschlagen, das Programm über die Europäische Investitionsbank zu finanzieren und von einer eigens für diesen Zweck gebildeten „Europäischen Agentur zur Unterstützung der Mobilität von Studenten“ verwalten zu lassen.


De heer Cox schreef op 26 september dat het volgens hem ongepast zou zijn verschillende nationale stelsels voor de immuniteiten van de leden van het EP te laten voortbestaan en vroeg het Protocol uit 1965 betreffende de voorrechten en immuniteiten door de intergouvernementele conferentie te laten herzien.

In einem Schreiben vom 26. September 2003 hatte Herr Cox erklärt, es sei unangemessen, dass die Immunitäten der Mitglieder des Europäischen Parlaments weiterhin unterschiedlichen einzelstaatlichen Regeln unterlägen, und darum gebeten, dass die Regierungskonferenz das Protokoll von 1965 über die Vorrechte und Befreiungen überprüft.


1. verzoekt de voornaamste politieke partijen in Bangladesh hun oude geschillen opzij te zetten en samen te werken om het parlementair stelsel te laten functioneren en het land een basis te verschaffen voor de bescherming van de mensenrechten, de rechtsstaat, behoorlijk bestuur en democratische vrijheid;

1. fordert die wichtigsten politischen Parteien in Bangladesch auf, ihre früheren Differenzen zu überwinden und zusammenzuarbeiten, damit das parlamentarische System funktioniert und dem Land eine Basis für den Schutz der Menschenrechte, die Rechtsstaatlichkeit, die verantwortungsvolle Regierungsführung und demokratische Freiheit bietet;


De Commissie wil tevens de gelegenheid aangrijpen om het stelsel eenvoudiger en marktconformer te laten functioneren.

Die Kommission will die Gelegenheit ergreifen, um bei dieser Reform das agromonetäre System sehr viel einfacher und marktnäher zu gestalten.


Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achten, - vooral als gevolg van acties met fundamentalistische inslag is toegenomen, - zodanige grensoverschrijdende afmetingen heeft aangenomen dat het niet efficiënt door elke Lid-Staat individueel met eigen midde ...[+++]

Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insbesondere in Anbetracht der Aktionen mit fundamentalistischer Ausrichtung; - länderübergreifende Ausmaße aufweist und durch isolierte Maßnahmen und mit den den einzelne ...[+++]


Dit stelsel moet worden gewijzigd om Turkije gedeeltelijk tot dat stelsel toe te laten, om de toepassing van het in de EER-overeenkomst neergelegde territorialiteitsbeginsel tot de andere partnerlanden uit te breiden, om de mogelijkheid tot toepassing van forfaitaire percentages voor douanerechten te verlengen, alsmede om bepaalde technische wijzigingen of redactionele verduidelijkingen aan te brengen.

Mit der Änderung dieses Systems wird folgendes bezweckt: eine teilweise Einbeziehung der Türkei, die Ausdehnung der Anwendung des im EWR-Abkommen vorgesehenen Territorialitätsprinzips auf die übrigen Partnerstaaten, die Verlängerung der Möglichkeit der Anwendung von Pauschalzöllen sowie bestimmte technische Änderungen oder redaktionelle Klarstellungen.


w