Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taal in twee originele exemplaren " (Nederlands → Duits) :

De uitbetalingsanvraag wordt bij de administratie ingediend en omvat : 1° de kenmerken van de door de betrokken infrastructuur behandelde afval, het soort behandelde stromen en de overeenstemmende tonnages en elke andere informatie om het subsidieerbare gedeelte voor de betrokken periode te bepalen; 2° de documenten en inlichtingen waarmee de naleving van de in artikel 6 bepaalde verplichtingen kan worden nagegaan; 3° de documenten en inlichtingen waarmee elke eventuele wijziging van de eigendomsregeling van de gesubsidieerde installatie kan worden beoordeeld; 4° de voor het verkrijgen van een eventuele verhoging van het subsidiepercentage nodige aangiften, overeenkomstig artikel 14; 5° het detail ...[+++]

Er umfasst: 1° die Charakterisierung der von der betreffenden Infrastruktur behandelten Abfälle, die Art der behandelten Abfallströme und die entsprechenden Mengen (in Tonnen) sowie alle sonstigen Informationen, die ermöglichen, den bezuschussbaren Anteil für den betreffenden Zeitraum zu bestimmen; 2° die Dokumente und Informationen, durch die die Einhaltung der in Artikel 6 festgelegten Verpflichtungen überprüft werden kann; 3° die Dokumente und Informationen, durch die jegliche eventuelle Änderung der Eigentumsverhältnisse der bezuschussten Anlage beurteilt werden kann; 4° die für die Gewährung einer eventuellen Anhebung des Prozentsatzes des Zuschusses gemäß Artikel 14 erforderlichen Erklärunge ...[+++]


Namen, 20 maart 2014, in twee originele exemplaren.

Namur, den 20. März 2014, in zweifacher Originalausfertigung ausgestellt.


Als het attest niet bevestigt dat de vereisten voorwaarden vervuld zijn, levert de Administrie het attest slechts in twee originele exemplaren af.

Wenn in der Bescheinigung nicht bestätigt wird, dass die verlangten Bedingungen erfüllt sind, stellt die Verwaltung die Bescheinigung in nur zwei Originalausfertigungen aus.


2. Deze overeenkomst wordt opgesteld in de Engelse taal in twee originele exemplaren en door de partijen naar behoren ondertekend.

2. Dieses Abkommen wird in zwei ordnungsgemäß unterzeichneten Originalen in englischer Sprache abgefasst.


Deze overeenkomst is in twee exemplaren opgesteld in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, waarbij al deze teksten gelijkelijk authentiek zijn.

Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.


Namen, 13 juli 2011, in twee originele exemplaren.

Namur, am 13. Juli 2011, in zwei Originalausfertigungen.


De deelnemers kregen twee uur tijd om een van de 23 originele teksten over verantwoord en alternatief toerisme te vertalen in een andere officiële taal van de EU.

Die Teilnehmer hatten zwei Stunden Zeit, um einen von 23 Originaltexten zum Thema verantwortlicher und alternativer Tourismus aus einer EU-Amtssprache in eine andere zu übersetzen.


1. Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

(1) Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, lettischer, litauischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.


Opgesteld in Eupen, op 14 februari 2001, in twee originele exemplaren, elk in het Nederlands, en het Duits, waarbij de twee versies gelijkelijk rechtsgeldig zijn.

Aufgestellt zu Eupen am 14. Februar 2001 in doppelter Originalausfertigung, jeweils in deutscher und in niederländischer Sprache, wobei jede Fassung gleichermassen Gültigkeit hat.


Gedaan op het Hoofdkwartier van de Verenigde Naties op 24 september 2003 in twee exemplaren in de Engelse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek.

Unterzeichnet am 24. September 2003 am Hauptsitz der Vereinten Nationen in zwei Urschriften in englischer Sprache, die beide gleichermaßen verbindlich sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taal in twee originele exemplaren' ->

Date index: 2023-10-25
w