Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terecht onze volledige " (Nederlands → Duits) :

Deze heikele kwestie verdient dus terecht onze volledige aandacht. Het is moeilijk hier een eensluidend oordeel over te vellen, maar wat wij in ieder geval kunnen constateren, is dat de techniek grote vooruitgang heeft geboekt. Tegenwoordig hebben de vervoerders – die hardwerkende, arbeidzame groep - de beschikking over voertuigen die steeds comfortabeler zijn, voorzien van ventilatoren, ruiven en drinkbakken zodat de dieren niet uitdrogen.

Kurzum, die Angelegenheit verdient unsere uneingeschränkte Aufmerksamkeit, doch bei diesen schwierigen Bewertungen ist es hilfreich, die gewaltigen Fortschritte der Technik zur Kenntnis zu nehmen, durch die den sorgsamen und gewissenhaften Transportunternehmern immer komfortablere Fahrzeuge zur Verfügung stehen, die mit Belüftungsanlagen, Futter- und Wasserspendern ausgerüstet sind.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, in essentie is deze ontwerpresolutie volledig terecht, aangezien het natuurlijk onze plicht is om, met name gezien de voorgenomen associatieovereenkomst, duidelijke woorden te spreken in verband met de bescherming van het gezin, de familieleden en medestrijders van Muhannad Al Hassani, en om ook de naleving van de in artikel 2 van de overeenkomst geformuleerde bepalingen te eisen, niet in het minst omdat wij Europeanen door pijnlijke gebeurtenissen uit het verleden weten wat het betekent wanneer mensenre ...[+++]

- Herr Präsident! Im Kern liegt dieser Entschließungsantrag völlig richtig, denn es ist natürlich unsere Pflicht, vor allem im Hinblick auf die geplante Assoziierung, klare Worte zu sprechen, auch hinsichtlich des Schutzes der Familie, der Angehörigen und der Mitstreitenden von Muhannad Al Hassani, und auch die in Artikel 2 des Abkommens postulierten Inhalte einzufordern. Nicht zuletzt deswegen, weil wir Europäer ja aus leidvoller Vergangenheit wissen, was es heißt, wenn Menschenrechte mit Füßen getreten werden.


Over de oprichting van een volledig uitgewerkt Europees grensbewakingssysteem zal pas een besluit kunnen worden genomen zodra met het agentschap voldoende ervaring is opgedaan. Hoewel kwesties als de verbetering van het huidige systeem voor de toewijzing van de middelen aan de betrokken gedeelten van de grenzen en van de rentabiliteit van de bestaande mechanismen ons terecht zorgen baren, mogen ze onze aandacht niet afleiden van het feit – afgezien van de uitgesproken poli ...[+++]

Was die Frage der Bildung einer vollwertigen Europäischen Grenzschutztruppe betrifft, so kann diese erst entschieden werden, wenn die ersten Lehren aus der Arbeit der Agentur gezogen worden sind, denn so legitim die Fragen der Verbesserung des derzeitigen Systems der Ressourcenzuweisung an die betroffenen Bereiche und das Bemühen um höchste Rentabilität der gegenwärtigen Mechanismen auch sein mögen, so dürfen sie doch nicht darüber hinwegtäuschen – ganz zu schweigen von der eminent politischen Dimension einer solchen Maßnahme –, dass ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte voorzitter van de Commissie, dames en heren! Volledig terecht en met onze steun ontwikkelt de Commissie haar wetgevingsprogramma uit haar strategische prioriteiten, zoals daar zijn welvaart, solidariteit, vrijheid, veiligheid en een sterker Europa in de wereld. Daaruit ontwikkelt zij wederom haar prioriteiten voor 2009: duurzame groei, werkgelegenheid in het tijdperk van globalisering en een economische ruimte met lage CO2-emissies en een efficiënt gebruik van hulpbronnen.

– Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, meine Damen und Herren! Die Kommission entwickelt ihr Gesetzgebungsprogramm 2009 aus ihren strategischen Prioritäten — Wohlstand, Solidarität, Freiheit, Sicherheit und ein stärkeres Europa in der Welt — völlig zutreffend mit unserer Unterstützung, und daraus Prioritäten für 2009 — nachhaltiges Wachstum, Arbeitsplätze im Zeitalter der Globalisierung und ein ressourceneffizienter Wirtschaftsraum mit geringen CO2-Emissionen.


Het heeft zwakke plekken omdat het onder de bevoegdheid van de lidstaten worden uitgevoerd, wat betekent – waarop onze rapporteur en de Europese Rekenkamer volledig terecht hebben gewezen– dat de lidstaten de nieuwe regels voor het communautaire douanevervoer met ernstige zwakheden toepassen.

Es ist mangelhaft, weil es unter der Aufsicht der Mitgliedstaaten steht, d. h. – so wie es unser Berichterstatter und der Europäische Rechnungshof zu Recht hervorgehoben haben –, dass die Mitgliedstaaten die neuen Vorschriften des gemeinschaftlichen Versandverfahrens mit gravierenden Mängeln anwenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht onze volledige' ->

Date index: 2023-04-23
w