Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de onderhandelingen over de richtlijn werden geuit » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks de twijfels die tijdens de onderhandelingen over de richtlijn werden geuit, zijn de lidstaten dus tot de conclusie gekomen dat de ambitie om de richtlijn technologieneutraal te maken, is verwezenlijkt, althans wat de verwerking van geluids- en beeldgegevens betreft.

Trotz der während der Verhandlungen über die Richtlinie zur Sprache gebrachten Zweifel sind die Mitgliedstaaten somit zu dem Schluss gekommen, dass das Ziel der Technologieneutralität der Richtlinie erreicht wurde, zumindest was die Verarbeitung von Ton- und Bilddaten angeht.


Tijdens de onderhandelingen over de richtlijn heeft het Europees Parlement aangedrongen op een duidelijk bindende oormerking.

Bei den Verhandlungen über die aktuelle Richtlinie beharrte das Europäische Parlament auf einer klaren verbindlichen Bereitstellung der Einnahmen.


De onderhandelingen over deze richtlijn werden begunstigd door de nauwe samenwerking met het Parlement en zelfs meer dan dat, gezien de grote verbeteringen die door het Parlement en de Raad werden voorgesteld, en uiteraard leverde de Commissie ook haar bijdrage.

Die Verhandlungen über diese Richtlinie haben von der engen Zusammenarbeit mit dem Parlament profitiert, und darüber hinaus hat angesichts der Tatsache, dass wichtige Verbesserungen vom Parlament und vom Rat gemacht wurden, die Kommission offensichtlich ihre Aufgabe erfüllt.


Tijdens de onderhandelingen over de richtlijn betreffende de bewaring van gegevens die zijn gegenereerd of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten, drong het Europees Parlement erop aan dat nationale autoriteiten toegang moesten kunnen hebben tot gegevens die worden opgeslagen door particuliere instanties.

Während der Verhandlungen über die Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten, die in Verbindung mit der Bereitstellung öffentlicher elektronischer Kommunikationsdienste erzeugt oder verarbeitet werden, bestand das Europäische Parlament darauf, dass nationale Stellen die Möglichkeit haben sollten, auf von nicht-öffentlichen Stellen gespeicherte Daten zuzugreifen.


Geachte afgevaardigden, nogmaals wil ik u bedanken voor het werk dat het Parlement heeft verzet tijdens de onderhandelingen over deze richtlijn.

Verehrte Abgeordnete, ich möchte Ihnen noch einmal für die Arbeit danken, die das Parlament bei der Aushandlung dieser Richtlinie geleistet hat.


Er zij op gewezen dat artikel 15 geen onderdeel uitmaakte van het oorspronkelijk voorstel van de Commissie en door de Raad is toegevoegd tijdens de onderhandelingen over de richtlijn in het najaar van 2000.

Es sei hier erwähnt, dass Artikel 15 kein Bestandteil des ursprünglichen Kommissionsvorschlags war und vom Rat während der Verhandlungen über die Richtlinie im Herbst 2000 hinzugefügt wurde.


Aanleiding voor deze mededeling is het feit dat sommige lidstaten sinds de vaststelling van de richtlijn inzake elektronische handel en in het bijzonder tijdens de onderhandelingen over de richtlijn betreffende de verkoop op afstand van financiële diensten hun bezorgdheid hebben geuit over de onverkorte toepassing van de "intern ...[+++]

Anlass zum vorliegenden Vermerk gaben Bedenken, die einige Mitgliedstaaten seit der Verabschiedung der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr, insbesondere während der Verhandlungen über die Richtlinie über den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen, bezüglich der uneingeschränkten Anwendung der Binnenmarktklausel auf Finanzdienstleistungen zum Ausdruck gebracht haben.


Tijdens deze vergadering werden de lidstaten geïnterpelleerd om te weten of een van hen de onderhandelingen over de richtlijn wilde hervatten.

Während der Zusammenkunft wurden die Mitgliedstaaten befragt, ob der Wunsch nach Neuverhandlung der Richtlinie bestehe.


5. De Commissie brengt jaarlijks, en voor de eerste keer tijdens de tweede helft van het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn, aan de Raad verslag uit over de vooruitgang die is geboekt bij de multilaterale of bilaterale onderhandelingen over de toegang van de communautaire ondernemingen tot de markten van de ...[+++]

(5) Die Kommission unterbreitet dem Rat - erstmalig im zweiten Halbjahr des ersten Jahres nach Inkrafttreten dieser Richtlinie - einen jährlichen Bericht über die Fortschritte bei den multilateralen bzw. bilateralen Verhandlungen über den Zugang von Unternehmen der Gemeinschaft zu den Märkten von Drittländern in den unter diese Richtlinie fallenden Bereichen, über alle durch diese Verhandlungen erzielten Ergebnisse sowie über die t ...[+++]


Op basis van de vooruitgang bij de afstemming van de nationale wetgeving op de richtlijn werden de onderhandelingen met de lidstaten over cultuur en audiovisueel beleid definitief afgerond op de Europese Raad van Kopenhagen in december 2002.

Angesichts der Fortschritte, die bei der Anpassung der nationalen Gesetze an die Richtlinie erzielt wurden, wurden die Verhandlungen mit den zukünftigen Mitgliedstaaten betreffend die Kultur- und die audiovisuelle Politik beim Europäischen Rat in Kopenhagen im Dezember 2002 endgültig abgeschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de onderhandelingen over de richtlijn werden geuit' ->

Date index: 2025-02-26
w