Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering in juni zullen bespreken » (Néerlandais → Allemand) :

Door de Commissie georganiseerde workshops over de tussentijdse evaluatie bieden sinds juni 2003 alle betrokken organen de gelegenheid het evaluatieplan te bespreken en van gedachten te wisselen over de verwachtingen dienaangaande, en zullen er mede voor zorgen dat het advies van de Commissie over de evaluatie in dit plan wordt opgenomen [15].

Auf Workshops, die die Kommission seit Juni 2003 zum Thema Halbzeitbewertung abhält, können alle beteiligten Stellen über den Bewertungsplan diskutieren und ihre Meinungen über ihre Erwartungen an diesen Prozess austauschen; außerdem soll mit diesen Veranstaltungen dafür gesorgt werden, dass die Bewertungsleitlinien der Kommission in diesen Plan eingehen [15].


Overeengekomen werd dat de ministers tijdens een informele bijeenkomst in september het mandaat zullen bespreken voor de vergadering van de ministers van Financiën en de presidenten van de centrale banken van de G20 die op 23 september plaatsvindt in Washington DC.

Er vereinbarte, dass die Minister auf einer informellen Tagung im September die Rahmenbedin­gungen für die Tagung der G20-Finanzminister und Zentralbankgouverneure am 23. September 2011 in Washington DC festlegen werden.


We zullen de resolutie echter pas tijdens de vergadering in juni behandelen.

Die Entschließung werden wir allerdings während der Juni-Tagung behandeln.


Kan de Raad meedelen op welke ministersvergaderingen in 2008 de handhaving en toepassing van bestaande wetgeving ter sprake is gebracht en wat de volgende vergadering is waarop de ministers dit onderwerp zullen bespreken?

Auf welchen Ministertagungen stand im Jahr 2008 das Thema Durchsetzung und Anwendung geltender Rechtsvorschriften auf der Tagesordnung? Bei welcher nächsten Tagung werden die Minister diese Thematik erörtern?


De resultaten van deze evaluatie zullen aan de raad van bestuur worden gepresenteerd tijdens zijn vergadering van juni 2008 en zullen bijdragen aan de ontwikkeling van de volgende vijfjarenstrategie 2009-2013.

Die Ergebnisse dieser Evaluierung werden dem Verwaltungsrat in seiner Sitzung im Juni 2008 vorgelegt und sollen zur Entwicklung der nächsten Fünfjahresstrategie der EEA für 2009-2013 beitragen.


De Commissie heeft voorstellen gedaan, en die zullen we over een paar weken weer bespreken, tijdens de Europese Raad in juni, en we zullen ook in de herfst op dit onderwerp terugkomen.

Die Kommission hat bereits Vorschläge vorgelegt, und diese werden in ein paar Wochen erneut diskutiert werden, auf dem Europäischen Rat im Juni, und im Herbst werden wir erneut zu dieser Angelegenheit zurückkehren.


We moeten er daarom in het ontwerpverslag over het Europees sociaal model dat we in september in de plenaire vergadering zullen bespreken op aandringen dat de Europese Unie met betrekking tot derde landen die een sterke economische groei doormaken een benadering moet volgen waarin het accent wordt gelegd op democratie, vrijheid, respect voor de mensenrechten, milieubescherming, sociale rechtvaardigheid en regulering van de arbeidsmarkt.

In dem Berichtsentwurf über das europäische Sozialmodell, über den hier im September diskutiert wird, fordern wir die EU auf, gegenüber Drittstaaten mit einem hohen Wirtschaftswachstum so aufzutreten, dass Demokratie, Freiheit, Achtung der Menschenrechte, Umweltschutz, soziale Gerechtigkeit und die Regulierung des Arbeitsmarktes gefördert werden.


Een ander richtlijnvoorstel, inzake de organisatie van de arbeidstijd van rijdend personeel in het wegvervoer en van zelfstandige chauffeurs, is voorgelegd aan de ministers van Vervoer van de EU, die het op hun volgende vergadering in juni zullen bespreken.

Die Verkehrsminister der EU prüfen derzeit einen weiteren Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Arbeitszeit des fahrenden Personals und der selbständigen Kraftfahrer im Straßenverkehr und werden ihn auf ihrer nächsten Tagung im Juni erörtern.


Na de aanneming op 15 november 2000 van haar derde verslag over de situatie van de scheepsbouw in de wereld (zie IP/00/1301) en in afwachting van de vergadering van de Raad Industrie op 5 december, tijdens welke de lidstaten deze kwestie zullen bespreken, heeft de Commissie verklaard dat zij gekant is tegen een verlenging van de mogelijkheid tot verlening van exploitatiesteun voor scheepsbouw, waaraan, zoals bepaald in Verordening nr. 1540/98 van de Raad, een einde komt op 31 december 2000.

Bezug nehmend auf die Annahme des dritten Berichts zur Lage des Weltmarkts im Schiffbausektor (IP/00/1301) am 15. November 2000 sprach sich die Kommission im Hinblick auf die Tagung des Rates für Industriefragen am 5. Dezember, auf dem dieses Thema behandelt werden soll, gegen die Verlängerung der Betriebsbeihilfen für den Schiffbau aus, die gemäß der Verordnung Nr. 1540/98 des Rates zum 31. Dezember 2000 auslaufen sollen.


De Raad werd door het voorzitterschap en de Commissie op de hoogte gesteld van de voorbereidingen voor de EU/VS-top in Göteborg op 14 juni 2001, waarbij de regeringsleiders naar verwachting de volgende aangelegenheden zullen bespreken: het Midden-Oosten, de Westelijke Balkan, Noord-Korea, klimaatverandering, HIV, malaria en tuberculose in Afrika, WTO en bilaterale handelsaangelegenheden.

Der Rat wurde vom Vorsitz und von der Kommission über die Vorbereitungen für den EU-USA-Gipfel am 14. Juni 2001 in Göteborg unterrichtet, auf dem die folgenden Fragen behandelt werden sollen: Naher Osten, Westlicher Balkan, Nordkorea, Klimaänderung, HIV, Malaria und Tuberkulose in Afrika, WTO und bilaterale Handelsfragen.


w