Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verheugd over het feit dat bulgarije grote vooruitgang » (Néerlandais → Allemand) :

44. merkt op dat de meeste onregelmatigheden en fraudegevallen betrekking hadden op het gebruik van middelen uit het SAPARD-fonds in Roemenië en Bulgarije; is verheugd over het feit dat Bulgarije grote vooruitgang heeft geboekt bij de versterking van zijn nationale controlesystemen, zoals blijkt uit het feit dat in 2010 een groot percentage onregelmatigheden en gevallen van vermoedelijke fraude niet door externe, maar door eigen nationale controleurs en inspecteurs werd opgespoord; betreurt het dat in Roemenië de meeste onregelmatigheden en gevallen van vermoedelijke fraude nog steeds worden opgespoord na inspecties door EU-diensten of ...[+++]

44. stellt fest, dass, wie auch im Jahr 2009, die größte Zahl an Fällen von Unregelmäßigkeiten und Betrug im Zusammenhang mit der Nutzung des SAPARD-Fonds in Bulgarien und Rumänien aufgetreten ist; begrüßt, dass Bulgarien erhebliche Fortschritte bei der Stärkung der nationalen Kontrollsysteme gemacht hat, was sich darin zeigt, dass 2010 ein Großteil der Unregelmäßigkeiten und Betrugsverdachtsfälle nicht durch externe, sondern interne oder ...[+++]


44. merkt op dat de meeste onregelmatigheden en fraudegevallen betrekking hadden op het gebruik van middelen uit het SAPARD-fonds in Roemenië en Bulgarije; is verheugd over het feit dat Bulgarije grote vooruitgang heeft geboekt bij de versterking van zijn nationale controlesystemen, zoals blijkt uit het feit dat in 2010 een groot percentage onregelmatigheden en gevallen van vermoedelijke fraude niet door externe, maar door eigen nationale controleurs en inspecteurs werd opgespoord; betreurt het dat in Roemenië de meeste onregelmatigheden en gevallen van vermoedelijke fraude nog steeds worden opgespoord na inspecties door EU-diensten of ...[+++]

44. stellt fest, dass, wie auch im Jahr 2009, die größte Zahl an Fällen von Unregelmäßigkeiten und Betrug im Zusammenhang mit der Nutzung des SAPARD-Fonds in Bulgarien und Rumänien aufgetreten ist; begrüßt, dass Bulgarien erhebliche Fortschritte bei der Stärkung der nationalen Kontrollsysteme gemacht hat, was sich darin zeigt, dass 2010 ein Großteil der Unregelmäßigkeiten und Betrugsverdachtsfälle nicht durch externe, sondern interne oder ...[+++]


merkt met tevredenheid op dat de EU op schema ligt om haar 2020-doelstelling te halen, uit tegelijkertijd zijn bezorgdheid over het grote aantal landen (België, Frankrijk, Luxemburg, Malta, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) dat zijn beleid en instrumenten, volgens het voortgangsverslag hernieuwbare energie 2014-2020 van de Commissie van 2015, wellicht zal moeten versterken om zijn 2020-doelstellingen te kunnen halen, terwijl het van Hongarije en Polen evenmin zeker is of zij de 2020-doelstellingen voor hernieuwbare energie zullen halen; dringt er bij de achterblijvende lidstaten op a ...[+++]

stellt zwar mit Zufriedenheit fest, dass die EU bei der Verwirklichung der Ziele für 2020 im Zeitplan liegt, erklärt sich aber besorgt angesichts der großen Anzahl an Ländern (Belgien, Frankreich, Luxemburg, Malta, Niederlande, Spanien und das Vereinigte Königreich), die laut dem 2015 von der Kommission vorgelegten Fortschrittsbericht „Erneuerbare Energiequellen“, der sich auf den Zeitraum 2014–2020 bezieht, möglicherweise ihre Strategien und Instrumente stärken müssen, um ...[+++]


benadrukt het belang van stabiele en kosten-effectieve steunregelingen voor hernieuwbare energie voor langetermijninvesteringen die op korte termijn kunnen worden aangepast en die worden afgestemd op nationale behoeften en omstandigheden, waardoor subsidies voor rijpe hernieuwbare technologieën geleidelijk kunnen worden afgebouwd; is verheugd over het feit dat een aantal technologieën voor hernieuwbare energie qua kosten snel zal kunnen concurreren met conventionele manieren van opwekking; benadrukt dat de energietransitie afhangt van transparantie, sam ...[+++]

betont, dass es, wenn es darum geht, langfristige Investitionen anzuziehen, stabiler und kostenwirksamer Programme zur Förderung erneuerbarer Energiequellen bedarf, die kurzfristig ausgelegt, nachfrageorientiert, anpassungsfähig und auf den nationalen Bedarf und die nationalen Besonderheiten zugeschnitten sind und die allmähliche Abschaffung der Beihilfen für ausgereifte Technologien für erneuerbare Energiequellen erlauben; begrüßt, dass einige Technologien für die Energieerzeugung aus erneuerbaren Quellen gegenüber konventionellen Formen der Energieerzeugung unter dem Gesichtspunkt der Kosten schnell wettbewerbsfähig werden; betont, d ...[+++]


is verheugd over de mededeling van de Commissie van februari 2016 over een EU-strategie voor verwarming en koeling, maar wijst op het gebrek aan vooruitgang en de lage doelstellingen voor het gebruik van hernieuwbare energie voor verwarming en koeling, met name in gebouwen; wijst op het grote potentieel voor verdere vooruitgang in het gebruik van hernieuwbare energie voor verwarming en koeling; merkt op dat d ...[+++]

begrüßt die Mitteilung der Kommission vom Februar 2016 mit einer EU-Strategie zur Wärme-und Kälteerzeugung; verweist jedoch auf den Mangel an Fortschritten und die niedrigen Zielvorgaben beim Einsatz erneuerbarer Energiequellen zur Wärme- und Kälteerzeugung, insbesondere in Gebäuden; betont, dass die Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen im Bereich der Wärme- und Kälteerzeugung ein großes Potenzial für kontinuierliche Fort ...[+++]


59. verheugt zich over het feit dat Malta grote vooruitgang op onderwijspolitiek gebied gemaakt heeft: vorig jaar heeft het namelijk afspraken met de Europese Unie gemaakt, zodat het nu deelneemt aan de EU-programma's voor jongeren, onderwijs en volwassenenvorming;

59. begrüßt, dass Malta große Fortschritte im bildungspolitischen Bereich gemacht hat, wobei besonders positiv ist, dass Malta im Jahre 2000 mit der Europäischen Union Vereinbarungen über eine Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen im Bereich der Bildung, Ausbildung und Jugend getroffen hat;


8. is verheugd over het feit dat Bulgarije de meeste mensenrechtenconventies heeft ondertekend en dringt er bij Bulgarije op aan om de inspanningen te versterken om de hieruit voortvloeiende verplichtingen volledig na te komen; erkent de ernstige problemen die de regering ondervindt om de Roma in de samenleving te integreren; betreurt het dat het bestuurlijk vermogen van de NCEDI om het kaderprogramma te implementeren voor de int ...[+++]

8. begrüßt die Tatsache, dass Bulgarien die meisten Menschenrechtskonventionen ratifiziert hat, und fordert Bulgarien jetzt nachdrücklich auf, sich verstärkt darum zu bemühen, die uneingeschränkte Erfüllung seiner Verpflichtungen zu gewährleisten; ist sich der schwerwiegenden Probleme bewusst, mit denen die Regierung bei der Integration der Roma in die Gesellschaft konfrontiert ist; bedauert es, dass die administrativen Kapazitäten des NCEDI nach wie vor kaum ausreichen, um das Rahmenprogramm für die Integration der Roma in die bulgarische Gesellschaft durchz ...[+++]


32. verheugt zich over het feit dat Malta grote vooruitgang op onderwijspolitiek gebied gemaakt heeft; acht het vooral positief dat het afspraken met de Europese Unie heeft gemaakt, zodat het nu deelneemt aan de EU-programma's voor onderwijs, opleiding en jongeren;

32. begrüßt, dass Malta große Fortschritte im bildungspolitischen Bereich gemacht hat, wobei besonders positiv ist, dass Malta im Jahre 2000 mit der Europäischen Union Vereinbarungen über eine Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen im Bereich der Bildung, Ausbildung und Jugend getroffen hat;


De Associatieraad onderstreepte het belang van regionale samenwerking als middel ter bevordering van stabiliteit en goed nabuurschap en toonde zich verheugd over het feit dat Bulgarije in verschillende initiatieven betreffende de Balkan en de Zwarte Zee het voortouw heeft genomen.

Der Assoziationsrat unterstrich, wie wichtig die regionale Zusammenarbeit als ein Mittel zur Förderung der Stabilität und gutnachbarlicher Beziehungen ist, und begrüßte, daß Bulgarien in verschiedenen Initiativen auf dem Balkan und in der Region des Schwarzen Meeres eine Hauptrolle spielt.


De Associatieraad was verheugd over het feit dat bij Euratom een lening kon worden afgesloten en nam nota van de vooruitgang die is geboekt bij de voorbereiding van de uitvoering van de bijstand door middel van schenkingen.

Der Assoziationsrat begrüßte den Abschluss des EURATOM-Darlehensvertrages und nahm von den Fortschritten bei den Vorarbeiten zur Umsetzung der Zuschussbeschlüsse Kenntnis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verheugd over het feit dat bulgarije grote vooruitgang' ->

Date index: 2024-06-17
w