Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsmigratie
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
Delocalisering
Delokalisatie
Emissie ten gevolge van pulsvormige verstoringen
Gezinslast
Kind ten laste
Ouder ten laste
Persoon ten laste
Recht op verplaatsing
Straling ten gevolge van stroomstoten van de zender
Toezicht houden op de verplaatsing van artefacten
Toezien op de verplaatsing van artefacten
Verplaatsing
Verplaatsing bij tuchtmaatregel
Verplaatsing van activiteiten
Verplaatsing van bedrijfsactiviteit
Verplaatsing van bedrijven
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen

Vertaling van "verplaatsing ten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
delocalisering | verplaatsing | verplaatsing van bedrijfsactiviteit

räumliche Verlagerung | Verlagerung


delokalisatie [ verplaatsing van activiteiten | verplaatsing van bedrijven ]

Verlagerung [ Verlagerung ins Ausland ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


toezicht houden op de verplaatsing van artefacten | toezien op de verplaatsing van artefacten

Transport von Artefakten überwachen


bedrijfsmigratie | verplaatsing van activiteiten | verplaatsing van bedrijven

Verlagerung von Arbeitsplätzen




emissie ten gevolge van pulsvormige verstoringen | emissie ten gevolge van transiënte verstoringen van de zender | straling ten gevolge van stroomstoten van de zender

Aussendungen aufgrund von Schaltvorgängen des Senders


gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

Familienunterhalt [ Familienlasten | unterhaltsberechtigte Person | unterhaltsberechtigter Familienangehöriger | unterhaltsberechtigtes Kind ]


corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

Unternehmensführung umsetzen


procedures voor de verplaatsing van specifieke goederen ontwerpen

Verfahren für den Umzug besonderer Güter entwickeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Wanneer de verplaatsing in het algemeen belang de landbouwer modernere installaties oplevert, moet de bijdrage van de landbouwer overeenkomen met ten minste 60 % van de waardestijging van de betrokken installaties na de verplaatsing (ten minste 50 % in probleemgebieden of in de in artikel 36, onder a), i), ii) en iii), van Verordening (EG) nr. 1698/2005 bedoelde gebieden die door de lidstaten overeenkomstig de artikelen 50 en 94 van die verordening zijn aangewezen).

(3) Bewirkt die im öffentlichen Interesse vorgenommene Aussiedlung, dass der Landwirt aus moderner gestalteten Einrichtungen Nutzen zieht, so leistet dieser einen Beitrag von mindestens 60 % bzw. in benachteiligten Gebieten oder in den in Artikel 36 Buchstabe a Ziffern i, ii und iii der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genannten und von den Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 50 und 94 derselben Verordnung ausgewiesenen Gebieten 50 % der Wertsteigerung der Einrichtung nach der Aussiedlung.


De verplaatsing van alle installaties die hinder veroorzaaken in het centrum van Chaumont-Gistoux naar de uitbatingssite juist ten zuiden van de "chemin de Mettementbrule" en ten oosten van de "Chemin de Tourinnes" in Gistoux; deze verplaatsing zal een onontbeerlijke voorwaarde zijn voor de uitbating van de gronden gelegen ten zuiden van de "chemin de Mettementbrule" die de tweede fase van de uitbating van het toekomstig ontginningsgebied inhoudt";

Die Verlagerung der gesamten Anlagen, die Belästigungen verursachen, vom Zentrum von Chaumont-Gistoux hin zum Betriebsgelände südlich von dem chemin de Mettementbrule und östlich von dem chemin de Tourinnes in Gistoux; diese Verlagerung bildet die unerlässliche Grundlage für die Nutzung der Ländereien südlich von dem chemin de Mettementbrule, die die zweite Bewirtschaftungsphase des zukünftigen Abbaugebiets bildet";


de varkens gedurende ten minste dertig dagen of sinds hun geboorte op het bedrijf hebben verbleven en gedurende ten minste dertig dagen vóór de datum van de verplaatsing geen levende varkens uit de in de delen II, III en IV van de bijlage vermelde gebieden op dat bedrijf zijn binnengebracht, en

Die Schweine wurden seit mindestens 30 Tagen oder seit ihrer Geburt in dem Betrieb gehalten, und mindestens in den letzten 30 Tagen vor der Verbringung wurden keine lebenden Schweine aus den in Teil II, Teil III oder Teil IV des Anhangs aufgeführten Gebieten in den Betrieb eingestellt; und


a)de oorspronkelijk wilde varkens gedurende ten minste dertig dagen of sinds hun geboorte op het bedrijf hebben verbleven en er gedurende ten minste dertig dagen vóór de datum van de verplaatsing geen levende varkens op dat bedrijf zijn binnengebracht.

a)die ehemaligen Wildschweine seit mindestens 30 Tage in dem Betrieb gehalten werden, und mindestens in den letzten 30 Tagen vor der Verbringung keine lebenden Schweine in diesen Betrieb eingestellt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op het grondgebied van Dalhem voorziet het ontwerp van het gewestplan bij de grens met de gemeente Voeren, overeenkomstig de conclusies van het effectenonderzoek tot bevestiging van de conclusie van de MER (Milieu Effect Rapportage) doorgevoerd in het Vlaams Gewest in een verplaatsing ten westen van de ontwerpen van leidingen om een dassenhol te beschermen en in de splitsing van de reserveringsomtrek die daaruit voortvloeit.

Auf dem Gebiet der Gemeinde Dalhem, an der Grenze mit der Gemeinde Voeren, berücksichtigt der Sektorenplan gemäss den Schlussfolgerungen der Umweltverträglichkeitsprüfung, die die Schlussfolgerungen aus dem in der Flämischen Region erstellten MER (Milieu Effect Rapportage) bestätigen, die Verschiebung der geplanten Leitungen nach Westen, um einen Dachsbau zu schützen, und die dadurch verursachte Verdoppelung des Reserveumkreises.


3. Wanneer de verplaatsing in het algemeen belang de landbouwer modernere installaties oplevert, moet de bijdrage van de landbouwer overeenkomen met ten minste 60 % van de waardestijging van de betrokken installaties na de verplaatsing (ten minste 50 % in probleemgebieden of in de in artikel 36, onder a), i), ii) en iii), van Verordening (EG) nr. 1698/2005 bedoelde gebieden die door de lidstaten overeenkomstig de artikelen 50 en 94 van die verordening zijn aangewezen).

(3) Bewirkt die im öffentlichen Interesse vorgenommene Aussiedlung, dass der Landwirt aus moderner gestalteten Einrichtungen Nutzen zieht, so leistet dieser einen Beitrag von mindestens 60 % bzw. in benachteiligten Gebieten oder in den in Artikel 36 Buchstabe a Ziffern i, ii und iii der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genannten und von den Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 50 und 94 derselben Verordnung ausgewiesenen Gebieten 50 % der Wertsteigerung der Einrichtung nach der Aussiedlung.


1. Ten aanzien van vluchtelingenkinderen en kinderen die ten gevolge van onlusten die in hun land plaatsvinden naar een ander land zijn verplaatst, hebben de autoriteiten van de verdragsluitende staat op welks grondgebied deze kinderen ten gevolge van hun verplaatsing aanwezig zijn, de bevoegdheid bedoeld in het eerste lid van artikel 5.

(1) Über Flüchtlingskinder und Kinder, die infolge von Unruhen in ihrem Land in ein anderes Land gelangt sind, üben die Behörden des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet sich die Kinder demzufolge befinden, die in Artikel 5 Absatz 1 vorgesehene Zuständigkeit aus.


Ten derde lijkt de overweging dat de beschikbaarheid van de steun voor de begunstigde niet van beslissend belang was om tot verplaatsing over te gaan, te worden bevestigd door zijn opmerking in de steunaanvraag, waarin de redenen voor de verplaatsing van de bedrijfsactiviteiten naar Slowakije worden toegelicht: „De raad van bestuur (van GlunzJensen) heeft in de loop van 2003 besloten te onderzoeken of een productie-eenheid in een lagelonenland kon worden gevestigd.

Drittens: Die Annahme, dass die Aussicht auf Gewährung einer Beihilfe kein ausschlaggebendes Kriterium für die Entscheidung des Begünstigten war, mit den Arbeiten zur Produktionsverlagerung zu beginnen, scheint durch die Erklärung des Antragstellers selbst in seinem Beihilfeantrag bestätigt zu werden. Darin erläuterte er die Gründe für die Verlagerung seiner Tätigkeiten in die Slowakei: „Der Verwaltungsrat (GlunzJensen) hat im Laufe des Jahres 2003 beschlossen, die Möglichkeit der Errichtung einer Produktionseinheit in einem Niedrigko ...[+++]


tot 100 % van de werkelijke uitgaven indien de verplaatsing in het algemeen belang gewoon bestaat uit het demonteren, verhuizen en weer opbouwen van bestaande installaties. Wanneer de verplaatsing in het algemeen belang de landbouwer modernere installaties oplevert, moet de bijdrage van de landbouwer overeenkomen met ten minste 60 % — ten minste 50 % in probleemgebieden — van de waardestijging die de betrokken installaties na de verplaatsing hebben ondergaan.

besteht die vorgenommene Aussiedlung lediglich im Abbau, Entfernen und Wiederaufbau bestehender Gebäude werden bis zu 100 % der tatsächlich entstandenen Kosten bezuschusst. Bewirkt die vorgenommene Aussiedlung, dass der Landwirt aus moderner gestalteten Einrichtungen Nutzen zieht, so hat dieser einen Beitrag von mindestens 60 % bzw. in benachteiligten Gebieten von mindestens 50 % der Wertsteigerung der Einrichtung nach der Aussiedlung zu leisten.


Die steun wordt slechts verleend wanneer de betrokken investering bestemd is voor de oprichting van bedrijfsgebouwen, de verplaatsing ten algemene nutte van bedrijfsgebouwen, na een wettelijke of een door milieuvoorschriften gerechtvaardigde opzegging, voor grondverbeteringswerkzaamheden of voor de bescherming en verbetering van het milieu. Die steun omvat de in artikel 6 bedoelde maatregelen en wordt verleend onder de in de artikelen 5 tot 11 gestelde voorwaarden.

Diese Beihilfen werden nur genehmigt, wenn die betreffende Investition den Bau von Betriebsgebäuden oder die im öffentlichen Interesse durchgeführte Aussiedlung von Betriebsgebäuden - im Anschluss an eine gesetzliche Kündigung eines Mietvertrags oder durch umwelttechnische Vorschriften gerechtfertigt - betrifft, oder sich auf Bodenverbesserungsarbeiten bezieht oder aber auf Investitionen zum Schutz und zur Verbesserung der Umwelt. Diese Beihilfen integrieren die in Artikel 6 angeführten Massnahmen und werden zu den in den Artikeln 5 bis 11 festgelegten Bedingungen gewährt.


w