Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Bestellingen selecteren voor verzending
Bestellingen uitkiezen voor verzending
Europese grensoverschrijdende samenwerking
Europese interregionale samenwerking
Europese territoriale samenwerking
Europese transnationale samenwerking
Gereed voor verzending
Grensoverschrijdend bestand
Grensoverschrijdend perspectief
Grensoverschrijdend visbestand
Grensoverschrijdende activiteit
Grensoverschrijdende dimensie
Grensoverschrijdende fiscale ruling
Grensoverschrijdende integratie
Grensoverschrijdende kwestie
Grensoverschrijdende ruling
Grensoverschrijdende samenwerking
Grensoverschrijdende visbestanden
Interreg
Klaar voor verzending
Producten inladen voor verzending
Producten laden voor verzending
Transnationaal perspectief
Transnationale dimensie
Verzending
Verzending van producten plannen
Voorafgaande grensoverschrijdende ruling

Traduction de «verzending van grensoverschrijdende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grensoverschrijdende dimensie [4.7] [ grensoverschrijdende activiteit | grensoverschrijdende kwestie | grensoverschrijdend perspectief | transnationaal perspectief | transnationale dimensie ]

grenzüberschreitende Dimension [4.7] [ grenzüberschreitende Perspektive | grenzüberschreitende Tätigkeit | länderübergreifende Frage | transnationale Ausrichtung ]


grensoverschrijdende fiscale ruling | grensoverschrijdende ruling | voorafgaande grensoverschrijdende ruling

Steuervorbescheid mit grenzübergreifender Wirkung


grensoverschrijdend bestand | grensoverschrijdend visbestand | grensoverschrijdende visbestanden

gebietsübergreifende Bestände | gebietsübergreifender Bestand | gebietsübergreifender Fischbestand


grensoverschrijdende samenwerking [ grensoverschrijdende integratie ]

grenzüberschreitende Zusammenarbeit [ grenzüberschreitende Integration ]


bestellingen selecteren voor verzending | bestellingen uitkiezen voor verzending

bestellte Waren zum Versand zusammenstellen


gereed voor verzending | klaar voor verzending

versandbereit | versandfertig


producten inladen voor verzending | producten laden voor verzending

Produkte für den Versand laden


Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]

Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn klachten over een gebrek aan transparantie, buitensporige kosten voor kleine zendingen en gebrekkige interoperabiliteit van de verschillende operatoren die doorgaans bij grensoverschrijdende verzending betrokken zijn, en het ongemak voor de consument dat daarvan het gevolg is.

Marktteilnehmer beanstanden den Mangel an Transparenz, die überhöhten Kosten von Kleinsendungen und die fehlende Interoperabilität zwischen den verschiedenen Akteuren, die regelmäßig an einem Auslandsversand beteiligt sind, mit den daraus resultierenden Unannehmlichkeiten für den Endverbraucher.


Daartoe is het van essentieel belang iets te ondernemen tegen de hoge kosten van grensoverschrijdende verzending en de al te grote complexiteit van het proces, die onder meer te wijten is aan het ontbreken van gemeenschappelijke normen voor etikettering, postcodes, streepjescodes en adressering, en het gebrek aan transparantie op de markt van besteldiensten, waar kleine bedrijven het steeds moeilijker hebben om op de hoogte te blijven van de beschikbare logistieke oplossingen.

Zu diesem Zweck ist es unerlässlich, die Herausforderungen höherer Kosten für grenzüberschreitende Zustellungen sowie die große Komplexität des Prozesses, die sich z. B. aus dem Mangel an standardisierten Verfahren für Kennzeichnung, Postleitzahlen, Streifencodes oder Adressformate und der mangelnden Transparenz im derzeitigen Zustellungsmarkt ergibt, wo es für kleinere Akteure zunehmend schwieriger wird, alle unterschiedlichen verfügbaren logistischen Lösungen zu kennen, anzugehen.


de elektronische verzending van formulieren voor grensoverschrijdende wederzijdse rechtshulpverzoeken verbeteren door dynamische formulierfuncties van het Europese e-justitieportaalsite te combineren met e-Codex. Men denke daarbij aan formulieren voor „rechtstreekse bewijsverkrijging” en „(niet-rechtstreekse) bewijsverkrijging”.

die elektronische Übersendung von Formularen für Ersuchen um grenzüberschreitende Rechtshilfe durch die Kombination dynamischer Formularfunktionen des Europäischen Justiz-Portals mit e-CODEX, beispielsweise Formulare für „direkte Beweisaufnahme“ und für „indirekte Beweisaufnahme“, verbessern.


vóór iedere grensoverschrijdende verplaatsing van materiaal dat als „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”, „SECRET UE/EU SECRET” of op een gelijkwaardig niveau is gerubriceerd, stelt de verzender een vervoerplan op, dat wordt goedgekeurd door de secretaris-generaal.

vor jeder grenzüberschreitenden Verbringung von als CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL oder SECRET UE/EU SECRET oder gleichwertig eingestuftem Material stellt der Absender einen Transportplan auf, der vom Generalsekretär zu genehmigen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. verzoekt de Commissie de belemmeringen aan te pakken die de groei van kmo's in de weg staan, zoals de kosten voor het creëren van merkbekendheid in meerdere landen, de hoge kosten voor markttoetreding, het hogere risico op fraude/wanbetaling, problemen met het afhandelen van retourzendingen en de infrastructuur rond de verzending, beperkingen van IT-systemen (bij het werken met meerdere talen) en de hogere kosten voor de grensoverschrijdende afhandeling van klachten en geschillenbeslechting;

15. fordert die Kommission auf, die Wachstumshemmnisse für KMU zu beseitigen, darunter die Kosten für die Verbreitung einer Marke in mehreren Ländern, hohe Markteintrittskosten, höhere Betrugs- und Zahlungsausfallrisiken, Schwierigkeiten bei der Warenrücknahme und Versandprobleme, Beschränkungen des IT-Systems (Anforderungen der Mehrsprachigkeit) sowie höhere Kosten bei Beschwerdeverfahren und grenzübergreifenden Streitigkeiten;


– De gegevens uit de mededeling van de Commissie van 22 oktober 2009 over de grensoverschrijdende elektronische handel tussen ondernemingen en consumenten in de EU (COM(2009)0557) hebben volgens daarin vervatte informatie de volgende achtergrond: testkopers in alle lidstaten kregen de opdracht 100 populaire producten op internet te zoeken en het totaalbedrag te noteren, inclusief alle (verzend)kosten.

– Die aus der Mitteilung der Kommission vom 22. Oktober 2009 über den grenzüberschreitenden elektronischen Handelsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern in der EU (KOM(2009)0557) verwendeten Angaben haben nach den in dieser Mitteilung enthaltenen Informationen den folgenden Hintergrund: In allen EU-Mitgliedstaaten wurden Tester aufgefordert, im Internet nach 100 gängigen Produkten zu suchen und den Gesamtpreis einschließlich aller Versandkosten festzuhalten.


Uit ongepubliceerde onderzoeksgegevens van de EU blijkt dat 60 procent van de pogingen van de consumenten om in de EU grensoverschrijdende aankopen te doen mislukt, daar de transactie of de verzending door de verkoper wordt geweigerd. Uit diezelfde gegevens blijkt ook dat bij 50 procent van de 11 000 onderzochte gevallen de consument bij een onlineaankoop in het buitenland 10 procent had kunnen besparen (zelfs als er rekening gehouden wordt met de verzendkosten).

Unveröffentlichte EU-Forschungsergebnisse zu den elektronischen Handelspraktiken zeigen, dass 60 % der Versuche von Verbrauchern, in der EU grenzüberschreitend Waren zu kaufen, fehlgeschlagen sind, wobei der Verkäufer die Transaktion abgelehnt hat oder es abgelehnt hat, die Güter zu versenden, obwohl die Käufer in der Hälfte der 11 000 untersuchten Fälle mindestens 10 % sparen könnten, wenn sie online im Ausland einkaufen würden (selbst wenn die Versandkosten inbegriffen wären).


Na vele uitputtende weken van informatie inwinnen en voorbereidende werkzaamheden en bijeenkomsten, bereikte het bemiddelingscomité op 31 januari 2006 overeenstemming over een gemeenschappelijke tekst voor de verordening inzake bepaalde gefluoreerde broeikasgassen – f-gassen – waarin de drie belangrijkste meningsverschillen tussen het Parlement en de Raad aan de orde kwamen, namelijk: de mogelijkheid voor de lidstaten om nationale maatregelen die strenger zijn dan die waarin de verordening voorziet te behouden of in te voeren, technische bepalingen in verband met de insluiting van de f-gassen, verslag uitbrengen over en herziening van de verordening, definitie van "op de markt brengen", grensoverschrijdend vervoer of ...[+++]

Nach wochenlangen Informations- und Vorbereitungsarbeiten und Beratungen einigte sich der Vermittlungsausschuss am 31. Januar 2006 auf einen gemeinsamen Text für die Verordnung über bestimmte fluorierte Treibhausgase – F-Gase –, der die wichtigsten Differenzen zwischen Parlament und Rat zum Thema hatte, und zwar die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, strengere Maßnahmen als die in der Verordnung vorgesehenen zu treffen oder beizubehalten; technische Vorschriften über die Reduzierung der Emissionen von F-Gasen; Berichterstattung und Überarbeitung der Verordnung; Definition des Inverkehrbringens; Verbringung über die Grenzen hinweg oder Transport von F-Gasen zum Zweck der ...[+++]


Daarnaast maakt de invoering van de "OUR"-modus het, in combinatie met de "geld-terug"-garantie, voor de banken noodzakelijk om de regelingen voor de verzending van grensoverschrijdende retailbetalingen te systematiseren.

Darüber hinaus bedeutet die Einführung des "OUR"-Modus in Verbindung mit der Ersatzleistungspflicht, daß die Banken sich systematischer auf grenzüberschreitende Kleinbetragsüberweisungen einstellen müssen.


Een modelformulier voor rechtsbijstandsverzoeken en voor de verzending van rechtsbijstandsverzoeken bij grensoverschrijdende geschillen zal het verloop van de procedures vergemakkelijken en bespoedigen.

Die Einführung eines Standardformulars für Anträge auf Prozesskostenhilfe und für die Übermittlung der Anträge auf Prozesskostenhilfe bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug wird die Verfahren vereinfachen und beschleunigen.


w