Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorlopige resultaten laten grote verschillen " (Nederlands → Duits) :

Bij rittenkoersen en andere concours waar dagelijks of op andere geregelde tijdstippen prijzen worden uitgereikt, is het verschil tussen een wedstrijd en een evenement het verschil dat bepaald is in de regels van de betrokken internationale federatie; 15° gevolgen van de overtredingen van de antidopingregels (hierna "gevolgen") : de overtreding, door een sporter of een andere persoon, van een antidopingregel, kan één of meer van de volgende gevolgen hebben : a) annulatie : dit betekent dat de resultaten van de sporter bij ...[+++]

Bei Etappenrennen und anderen sportlichen Wettbewerben, bei denen Preise täglich oder in anderen zeitlichen Abständen verliehen werden, gilt die in den Regeln des jeweiligen internationalen Sportfachverbands für Einzelwettkampf und Wettkampfveranstaltung festgelegte Abgrenzung; 15. Konsequenzen bei Verstößen gegen Anti-Doping-Bestimmungen (nachfolgend "Konsequenzen"): Der Verstoß eines Sportlers oder einer anderen Person gegen eine Anti-Doping-Bestimmung kann eine oder mehrere der folgenden Konsequenzen nach sich ziehen: a) Annullierung: Annullierung bedeutet, dass die Ergebnisse eines Sportlers bei einem ...[+++]


De voorlopige resultaten laten grote verschillen in de toepassing van tarieven, andere invoerrechten en verschuldigde bedragen zien.

Erste Ergebnisse zeigen große Unterschiede in der Anwendung von Zöllen und anderen Abgaben.


Omdat een bottum-up model hoofdzakelijk is gebaseerd op afgeleide gegevens — netwerkkosten worden bijvoorbeeld berekend aan de hand van informatie van verkopers van apparatuur —, zouden reguleringsinstanties de resultaten van een bottom-up model wellicht willen vergelijken met de resultaten van een top-down model om met de meest degelijke resultaten te kunnen komen en grote verschillen in exploitatiekosten, kapitaalkosten en kostentoerekening tussen een hypothetische en ee ...[+++]

Da sich das Bottom-up-Modell weitestgehend auf abgeleitete Daten stützt, z. B. werden die Netzkosten mit Hilfe der Daten der Gerätehersteller berechnet, möchten die Regulierungsbehörden möglicherweise die Ergebnisse des Bottom-up-Modells mit den Ergebnissen des Top-down-Modells zusammenführen, um möglichst solide Daten zu erhalten und um große Abweichungen bei den Betriebskosten, den Kapitalkosten und der Kostenzuweisung zwischen einem hypothetischen und einem realen Betreiber ...[+++]


Omdat een bottum-up model hoofdzakelijk is gebaseerd op afgeleide gegevens — netwerkkosten worden bijvoorbeeld berekend aan de hand van informatie van verkopers van apparatuur —, zouden reguleringsinstanties de resultaten van een bottom-up model wellicht willen vergelijken met de resultaten van een top-down model om met de meest degelijke resultaten te kunnen komen en grote verschillen in exploitatiekosten, kapitaalkosten en kostentoewijzing tussen een hypothetische en een ...[+++]

Da sich das Bottom-up-Modell weitestgehend auf abgeleitete Daten stützt, z. B. werden die Netzkosten mit Hilfe der Daten der Gerätehersteller berechnet, möchten die Regulierungsbehörden möglicherweise die Ergebnisse des Bottom-up-Modells mit den Ergebnissen des Top-down-Modells zusammenführen, um möglichst solide Daten zu erhalten und um große Abweichungen bei den Betriebskosten, den Kapitalkosten und der Kostenzuweisung zwischen einem hypothetischen und einem realen Betreiber ...[+++]


Wat de economische verschillen betreft, de grote verschillen in de structurele hervormingen en de verschillen op het gebied van het beheer van de overheidsfinanciën, wil ik allereerst aangeven dat ik het verslag niet helemaal begrijp als het zegt dat de resultaten achterblijven bij de verwachtingen die zijn uitgesproken ten tijde van de invoering van de eenheidsmunt.

In Hinblick auf die wirtschaftlichen Divergenzen, die Abweichungen in den strukturellen Reformen und die Unterschiede bei der Verwaltung der öffentlichen Finanzen möchte ich zunächst darauf hinweisen, dass ich nicht verstanden habe, was der Bericht damit meinte, als er sagte, die Ergebnisse erfüllten nicht die Erwartungen, die zum Zeitpunkt der Einführung der Einheitswährung existierten.


De evaluatie van de resultaten van de gegevensuitwisseling dient niet uitsluitend betrekking te hebben op de technische en administratieve aspecten van de uitwisseling, maar moet mede een beoordeling omvatten van de gevolgen van de grote verschillen in criteria en technieken bij het verzamelen en opslaan van DNA in de lidstaten. De evaluatie dient ook betrekking te hebben op de proportionaliteit en doeltreffendheid, aangezien de to ...[+++]

Die Bewertung der Ergebnisse des Datenaustausches sollte nicht nur technische und administrative Aspekte des Austausches betreffen, sondern sollte auch eine Einschätzung der Folgen der großen Unterschiede bei den Kriterien und den Techniken für die Erhebung und Speicherung von DNA in den Mitgliedstaaten umfassen. Die Bewertung sollte sich auch mit der Verhältnismäßigkeit und der Wirksamkeit befassen, da sich der zusätzliche Nutzen dieser starken Ausweitung des grenzüberschreitenden Datenaustausches anhand der Ergebnisse als erreichbar ...[+++]


In dit stadium kan ik zeggen dat de voorlopige resultaten van het raadplegingsproces grote steun voor de ontwikkeling van een EU-strategie inzake geestelijke gezondheid laten zien.

Ich kann zum jetzigen Zeitpunkt feststellen, dass die vorläufigen Ergebnisse der Konsultation auf eine starke Befürwortung der Erarbeitung einer EU-Strategie für psychische Gesundheit hindeuten.


Deze gevallen laten grote verschillen zien wat betreft de bron van het verzoek om opheffing van de immuniteit, maar ook wat betreft de overdracht naar het Europees Parlement.

Die vorhandenen Präzedenzfälle weisen ziemlich große Unterschiede sowohl in Bezug auf den Ursprung des Antrags auf Aufhebung der Immunität als auch in Bezug auf dessen Übermittlung an das Europäische Parlament auf.


* Beleidsmaatregelen die bijdragen tot de combinatie van werk en gezin laten tussen lidstaten grote verschillen zien.

* Maßnahmen zur Vereinbarung von Arbeits- und Familienleben sind in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich.


1. Namaak en piraterij in de interne markt leiden tot marktverstoringen en verleggingen van het handelsverkeer, vooral wanneer gebruik wordt gemaakt van de verschillen tussen de landen op het gebied van de middelen die naleving van de intellectuele-eigendomsrechten moeten afdwingen. In de lidstaten van de Europese Unie zijn er namelijk nog grote verschillen wat het niveau van bescherming van de intellectuele eigendom betreft, met n ...[+++]

1. Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie im Binnenmarkt führen zu Handelsverlagerungen und Marktstörungen, vor allem dann, wenn Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei der Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum ausgenutzt werden. Das Schutzniveau für geistiges Eigentum ist nämlich in den einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Union sehr unterschiedlich, das gilt vor allem für die wirksame Durchsetzung der Rechte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorlopige resultaten laten grote verschillen' ->

Date index: 2024-09-05
w