Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorig jaar duidelijk gemaakt toen » (Néerlandais → Allemand) :

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij twee arresten van 24 maart 2015 in zake Roland Thienpont tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 3 april 2015, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 171, 5°, c) WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat er geen objectieve en redelijke ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In zwei Entscheiden vom 24. März 2015 in Sachen Roland Thienpont gegen den belgischen Staat, deren Ausfertigungen am 3. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 171 Nr. 5 Buchstabe c) des EStGB 1992 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem es keine objektive und vernünf ...[+++]


We hebben ons standpunt vorig jaar duidelijk gemaakt toen we nee zeiden tegen het gemeenschappelijk standpunt, dat de omstreden softwareoctrooipraktijk van het Europees Octrooibureau kracht van wet zou hebben gegeven.

Wir haben unseren Standpunkt letztes Jahr deutlich gemacht, als wir den Gemeinsamen Standpunkt blockiert haben, der die fragwürdige Softwarepatentpraxis des EPA kodifiziert hätte.


Toen de wetgever het bij de wet van 20 juli 1990 mogelijk heeft gemaakt aan de ex-echtgenoot een ouderdomspensioen toe te kennen op de leeftijd van 55 jaar, heeft hij zich bij die keuze laten leiden door de toen normaal geldende pensioenleeftijd van de verzekerde (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 944/1, p. 9).

Als der Gesetzgeber es durch das Gesetz vom 20. Juli 1990 ermöglicht hat, dem ehemaligen Ehepartner eine Alterspension im Alter von 55 Jahren zu gewähren, ist er bei dieser Entscheidung von dem damals normalerweise geltenden Pensionsalter des Versicherten ausgegangen (Parl. Dok., Senat, 1989-1990, Nr. 944/1, S. 9).


Dat bleek vorig jaar duidelijk toen de machthebbers van de wereld trots verklaarden dat ze de openingsceremonie van de Olympische Spelen in Peking zouden boycotten en vervolgens allemaal hun economische belangen volgden en elkaar verdrongen om vooraan te staan bij de parades, doof voor het hulpgeroep van de onderdrukte bevolking van Tibet.

Das war im letzten Jahr ganz deutlich, als die Mächtigen der Welt stolz erklärten, dass sie die Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele in Peking boykottieren würden, und dann folgten sie doch alle ihren wirtschaftlichen Interessen und standen Schlange in der ersten Reihe der Paraden, taub gegenüber den Schreien des unterdrückten tibetischen Volkes.


Gedurende het proces van de parlementaire hervorming heb ik ten aanzien van onze fractie echter ook duidelijk gemaakt toen we onze besprekingen voerden, dat dit verslag over parlementaire hervorming moet worden goedgekeurd door wijzigingen in het Reglement aan te brengen.

Während des Reformprozesses im Parlament habe ich allerdings bei Debatten in unserer Reformgruppe klar gemacht, dass dieser Bericht über die Parlamentsreform durch Änderungen in der Geschäftsordnung angenommen werden muss.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw de voorzitter van de Raad, geachte collega’s, het begrotingsjaar 2007 is een heel spannend jaar, omdat we nu voor het eerst gevolgen moeten verbinden aan de afspraken die de staatshoofden en regeringsleiders in december vorig jaar hebben gemaakt over hun politieke prioriteiten voor de financiële vooruitzichten, en aan wat het Pa ...[+++]

– Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Ratspräsident, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Das Haushaltsjahr 2007 ist ein sehr spannendes, weil es darum geht, das, was die Staats- und Regierungschefs im Dezember letzten Jahres als ihren politischen Schwerpunkt für die Finanzielle Vorausschau beschlossen haben und was wir zwischen Parlament und Rat im Mai dieses Jahres miteinander vereinbart haben, zum erstem Mal mit Leben zu erfüllen.


Zoals u weet, heeft de Commissie vorig jaar duidelijk gemaakt dat het een gevaarlijke precedent zou zijn als we de wijze waarop de voorzitter van de Commissie wordt gekozen, zouden wijzigen met een vervanging van de raadplegings- en acclamatieprocedure door een stemming.

Wie Sie wissen, hat die Kommission im vergangenen Jahr festgestellt, es wäre ein gefährlicher Präzedenzfall, das Verfahren, nach dem der Vorsitzende der Kommission gewählt wird, zu ändern und das Konzertierungs- und Zurufverfahren durch eine Wahl zu ersetzen.


Hij sprak zijn waardering uit over enige vooruitgang die bij de toepassing van de aanbevelingen in het verslag van vorig jaar werd gemaakt, maar wees er bezorgd op dat de aandacht en de middelen die deze landen daartoe inzetten niet altijd passend waren.

Er begrüßte ebenfalls die Fortschritte, die bei der Umsetzung der Empfehlungen des letztjährigen Berichts erzielt wurden, stellte jedoch gleichzeitig mit Besorgnis fest, dass die Aufmerksamkeit, die die Länder diesen Empfehlungen entgegenbrachten, und die von ihnen in diesem Zusammenhang aufgewendeten Mittel nicht immer ausreichten.


Er werd overeenstemming bereikt over beschrijvingen van mogelijkerwijs schadelijke maatregelen voor de vijf categorieën van de lijst die vorig jaar is gemaakt (intragroepdiensten, financiële diensten en offshoreondernemingen, andere sectoriële maatregelen, originele stimulansen, andere maatregelen).

Über die Beschreibung der potentiell schädlichen Steuerregelungen für alle fünf Kategorien der im vergangenen Jahr erstellten Liste (konzerninterne Dienstleistungen, Finanzdienstleistungen und Offshore-Gesellschaften, andere sektorspezifische Regelungen, regionale Anreize, sonstige Regelungen) wurde Einigung erzielt.


De vooruitzichten voor groei, werkgelegenheid en convergentie in de Gemeenschap zijn derhalve duidelijk beter dan eind vorig jaar, toen de Commissie haar Witboek over "groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid" presenteerde.

Die Aussichten für Wachstum, Beschäftigung und Konvergenz in der Gemeinschaft sind somit wesentlich besser als Ende letzten Jahres bei der Vorlage des Weißbuchs der Kommission über "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorig jaar duidelijk gemaakt toen' ->

Date index: 2023-03-01
w