Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarover hier veel gesproken » (Néerlandais → Allemand) :

De grootste en rijkste staten van de Europese Unie doen wat ze willen, en nemen de standaarden en regels, waarover hier veel gesproken wordt, niet in acht.

Die größten und reichsten Mitgliedstaaten tun, was sie wollen, und missachten dabei die Bestimmungen, über die heute so viel gesprochen wurde.


[56] Recente zaken waarover veel wordt gesproken, betreffen twee parlementsleden die ook rector van een universiteit zijn.

[56] Öffentlich diskutierte Fälle aus jüngster Zeit betreffen zwei Parlamentsmitglieder, die zugleich auch Universitätsrektoren sind.


Ongeveer 50 procent, volgens bepaalde berekeningen, van EU-tenders en openbare aanbestedingen, waarover hier heel veel is gesproken, wordt namelijk ontvreemd en verduisterd, gaat verloren door corruptie, en komt in de zak van bepaalde politici terecht.

Hochrechnungen zufolge werden nämlich über 50 % der Mittel bei Ausschreibungen und öffentlichen Vergabeverfahren der Europäischen Union, auf die bereits hier sehr häufig verwiesen worden ist, veruntreut, unterschlagen und korrumpiert wurden und letztendlich in den Taschen einiger Politiker gelandet sind.


Er is hier veel gesproken over ontwikkeling.

Viele von Ihnen sind auf die Entwicklungspolitik eingegangen.


[56] Recente zaken waarover veel wordt gesproken, betreffen twee parlementsleden die ook rector van een universiteit zijn.

[56] Öffentlich diskutierte Fälle aus jüngster Zeit betreffen zwei Parlamentsmitglieder, die zugleich auch Universitätsrektoren sind.


Via onderhandelingen worden langetermijnovereenkomsten gesloten en wordt op die manier een evenwichtige groei gegarandeerd. Wij moeten er ook voor zorgen dat de komende dienstenrichtlijn, die door het nieuwe Parlement na de verkiezingen in juni zal worden behandeld, niet de dumping bevordert waarover hier is gesproken, maar dat daarin de verordeningen en wetten van het land waarin de diensten worden geproduceerd worden opgenomen.

Weiterhin müssen wir dafür Sorge tragen, dass mit der Dienstleistungs-Richtlinie, die dann von dem aus den Wahlen im Juni hervorgehenden Parlament behandeln wird, nicht einem Dumping Vorschub geleistet wird, wie es hier in der Debatte angesprochen wurde, sondern dass vielmehr die Gesetze und Verordnungen des Landes gelten werden, in dem die jeweilige Dienstleistung erbracht wird.


Via onderhandelingen worden langetermijnovereenkomsten gesloten en wordt op die manier een evenwichtige groei gegarandeerd. Wij moeten er ook voor zorgen dat de komende dienstenrichtlijn, die door het nieuwe Parlement na de verkiezingen in juni zal worden behandeld, niet de dumping bevordert waarover hier is gesproken, maar dat daarin de verordeningen en wetten van het land waarin de diensten worden geproduceerd worden opgenomen.

Weiterhin müssen wir dafür Sorge tragen, dass mit der Dienstleistungs-Richtlinie, die dann von dem aus den Wahlen im Juni hervorgehenden Parlament behandeln wird, nicht einem Dumping Vorschub geleistet wird, wie es hier in der Debatte angesprochen wurde, sondern dass vielmehr die Gesetze und Verordnungen des Landes gelten werden, in dem die jeweilige Dienstleistung erbracht wird.


De heer Brown van de ALE-fractie wees erop dat de opkomst van extremistische bewegingen niet alleen heeft plaatsgevonden in Frankrijk en Nederland, waarover veel is gesproken. Ook in Noord-Engeland zijn drie plaatselijke vertegenwoordigers gekozen uit de extreem rechtse British National Party.

Keith Brown von der Europäischen Allianz wies darauf hin, dass eine Zunahme extremistischer Bewegungen, über die viel geredet wurde, nicht nur in Frankreich und den Niederlanden zu beobachten sei". Im Vereinigten Königreich wurden ebenfalls drei Vertreter der rechtsextremen British National Party in Kommunalräte in Nordengland gewählt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover hier veel gesproken' ->

Date index: 2022-09-16
w