Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren wel voorwaarden » (Néerlandais → Allemand) :

Aan de goedkeuring van die transacties waren wel voorwaarden verbonden. De toezeggingen (remedies) in deze beide zaken moeten ervoor zorgen dat er concurrentie tussen marktspelers blijft spelen, zowel door nieuwkomers op de markt of de groei van virtuele providers (zogeheten MVNO's, providers die geen eigen netwerk hebben, maar die gebruikmaken van het netwerk van een andere provider om aan hun klanten diensten te leveren) als door het openhouden van de deur voor een nieuwe netwerkexploitant die in de toekomst de markt betreedt.

Auflagen stellen in beiden Fällen sicher, dass der Wettbewerb zwischen Marktteilnehmern erhalten bleibt, und zwar durch Markteintritt oder Expansion sogenannter virtueller Mobilfunknetzbetreiber (d. h. Betreiber ohne eigenes Netz, die ihre Dienste für Endkunden über das Netz eines anderen Betreibers anbieten) und die gewahrte Möglichkeit für neue Betreiber, in den Markt einzutreten.


Ik stel mij derhalve op het standpunt dat de door de aangezochte autoriteit op 14 november 2012 verzonden brief met verzoek tot betaling neerkwam op een executiemaatregel in de zin van artikel 14, lid 2, van richtlijn 2010/24 en wel op een executiemaatregel die door de aangezochte autoriteit was vastgesteld onder voorwaarden die niet in overeenstemming waren met het recht op effectieve rechterlijke bescherming in de zin van artikel 47 van het Handvest, aangezien deze brief aan verzoeker werd g ...[+++]

Ich bin daher der Ansicht, dass das Schreiben der ersuchten Behörde mit der Zahlungsaufforderung vom 14. November 2012 eine Vollstreckungsmaßnahme im Sinne des Art. 14 Abs. 2 der Richtlinie darstellte, und zwar eine, die von der ersuchten Behörde unter Umständen erlassen wurde, die nicht im Einklang standen mit dem Recht auf wirksamen gerichtlichen Rechtsschutz nach Art. 47 der Charta, da sie dem Kläger vor Zustellung der streitigen Forderung übersandt wurde.


De kandidaat-lidstaten waren echter al wel bekend met de voorwaarden voor decentralisatie van Verordening (EG) nr. 1266/1999 (op 26 juni 1999 bekendgemaakt).

Die Bewerberländer waren jedoch bereits durch die Verordnung (EG) Nr. 1266/1999 (veröffentlicht am 26. Juni 1999) über die Voraussetzungen für die Dezentralisierung informiert.


Het verbod van artikel 101, lid 1, van het Verdrag is van 1 mei 2014 tot en met 30 april 2015 niet van toepassing op overeenkomsten die op 30 april 2014 reeds van kracht waren en die niet aan de in deze verordening vastgestelde voorwaarden voor vrijstelling voldoen, maar die op 30 april 2014 wel aan de in Verordening (EG) nr. 772/2004 vastgestelde voorwaarden voor vrijstelling voldeden.

Das Verbot nach Artikel 101 Absatz 1 AEUV gilt vom 1. Mai 2014 bis zum 30. April 2015 nicht für Vereinbarungen, die am 30. April 2014 bereits in Kraft waren und die am 30. April 2014 die Voraussetzungen für eine Freistellung zwar nach der Verordnung (EG) Nr. 772/2004, nicht aber nach dieser Verordnung erfüllen.


Het verbod van artikel 101, lid 1, van het Verdrag is gedurende de periode van 1 juni 2010 tot en met 31 mei 2011 niet van toepassing op overeenkomsten die op 31 mei 2010 reeds van kracht waren en die niet aan de in deze verordening vastgestelde voorwaarden voor vrijstelling voldoen, maar op 31 mei 2010 wel aan de in Verordening (EG) nr. 2790/1999 vastgestelde voorwaarden voor vrijstelling voldeden.

Das Verbot nach Artikel 101 Absatz 1 AEUV gilt in der Zeit vom 1. Juni 2010 bis zum 31. Mai 2011 nicht für bereits am 31. Mai 2010 in Kraft befindliche Vereinbarungen, die zwar die Freistellungskriterien dieser Verordnung nicht erfüllen, aber am 31. Mai 2010 die Freistellungskriterien der Verordnung (EG) Nr. 2790/1999 erfüllt haben.


In het verslag werd niet geconcludeerd dat belangrijke wijzigingen van de richtlijn van 1991 nodig waren, maar wel werden een aantal problemen aangeduid en mogelijke oplossingen daarvoor, met name wat betreft de uitwisseling van informatie tussen lidstaten (bijvoorbeeld door de oprichting van een contactgroep), de vereenvoudiging van de indeling van wapens in categorieën, de Europese vuurwapenpas (vereenvoudiging van de afwijkende regeling voor jagers, wederzijdse overeenkomsten tussen lidstaten, geharmoniseerde ...[+++]

Das Fazit des Berichts lautete nicht, dass die Richtlinie von 1991 grundlegend geändert werden muss, doch wurden eine Reihe von Problemen und Lösungsmöglichkeiten aufgezeigt. Dies betraf insbesondere den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten (beispielsweise durch die Einsetzung einer Kontaktgruppe), die Vereinfachung der Waffenkategorien, den Europäische Feuerwaffenpass (Vereinfachung der Ausnahmeregelung für Jäger, Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten über die gegenseitige Anerkennung, harmonisierte Bedingungen für die Ausstellung des Passes, Vorschriften für vorübergehende Verbringungen von Waffen), die Festlegung gemeins ...[+++]


De Unie stelt zich als doel deze landen gewoonweg in de grote Europese markt op te nemen, zonder enige financiële tegenprestatie in de vorm van hulp. De kandidaat-lidstaten hebben die steun wel gekregen, ook al waren de voorwaarden daarvoor erg streng en onrechtvaardig.

Ziel der Europäischen Union ist schlicht und einfach die Einbeziehung dieser Länder in den einheitlichen europäischen Markt, allerdings ohne jegliche finanzielle Gegenleistung in Form von Hilfe, die die Beitrittsländer in Anspruch nehmen konnten, wenn auch unter einschneidenden und ungerechten Bedingungen.


Het verbod van artikel 81, lid 1, van het Verdrag is gedurende de periode van 1 mei 2004 tot en met 31 maart 2006 niet van toepassing op overeenkomsten die op 30 april 2004 reeds van kracht waren en die niet aan de in deze verordening vastgestelde voorwaarden voor vrijstelling voldoen, maar die op 30 april 2004 wel aan de in Verordening (EG) nr. 240/96 vastgestelde voorwaarden voor vrijstelling voldeden.

Das Verbot des Artikels 81 Absatz 1 EG-Vertrag gilt vom 1. Mai 2004 bis zum 31. März 2006 nicht für Vereinbarungen, die am 30. April 2004 bereits in Kraft waren und die Voraussetzungen für eine Freistellung zwar nach der Verordnung (EG) Nr. 240/96, nicht aber nach dieser Verordnung erfuellen.


Het verbod van artikel 81, lid 1, van het Verdrag is gedurende de periode van 1 januari 2001 tot en met 30 juni 2002 niet van toepassing op overeenkomsten die op 31 december 2000 reeds van kracht waren en die niet aan de in deze verordening vastgestelde voorwaarden voor vrijstelling voldoen, maar wel aan de in Verordening (EEG) nr. 418/85 vastgestelde voorwaarden voor vrijstelling.

Das Verbot des Artikels 81 Absatz 1 des Vertrages gilt vom 1. Januar 2001 bis zum 30. Juni 2002 nicht für wirksame Vereinbarungen, die am 31. Dezember 2000 bereits in Kraft waren und die Voraussetzungen für eine Freistellung zwar nach der Verordnung (EWG) Nr. 418/85 nicht aber nach dieser Verordnung erfuellen.


We waren met de Israelische kant een aantal algemene principes overeengekomen, en wel de volgende: in de eerste plaats zijn deze onderhandelingen gebaseerd op de resoluties 242 en 338 van de Veiligheidsraad en de voorwaarden die daaraan zijn verbonden; ten tweede wordt de sleutel van de oplossing gevormd door een akkoord over verscheidene fundamentele kwesties: Jeruzalem (Al-Qods), de vluchtelingen, de bezette gebieden, de grenzen en de veiligheid.

Wir hatten uns mit der israelischen Seite auf folgende allgemeine Grundsätze geeinigt: erstens, Grundlage für die Verhandlungen sind die Sicherheitsratsresolutionen 242 und 338 und ihre Modalitäten; zweitens der Schlüssel für eine Lösung liegt in der Einigung über mehrere Grundfragen: Jerusalem (Al-Qods), die Frage der Flüchtlinge, der Gebiete, der Grenzen und der Sicherheit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren wel voorwaarden' ->

Date index: 2023-03-23
w