Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat u hier hebt gezegd " (Nederlands → Duits) :

Als u in Brussel "ja" hebt gezegd, zeg dan elders niet "nee".

Wenn Sie in Brüssel „ja“ gesagt haben, sagen Sie woanders nicht „nein“.


Zoals u al hebt gezegd, gaat het hier om de procedure en de methode.

Wie Sie bereits erwähnt haben, geht es hier um das Verfahren und die Methode.


In plaats daarvan hebt u met zijn allen samengespannen tegen de Franse en Nederlandse bevolking; u hebt samengespannen tegen onze eigen regels, toen u hier hebt gezegd dat het unaniem zou moeten zijn, terwijl u nu maar onverbiddelijk doorgaat met dit waanzinnige project.

Stattdessen haben Sie sich alle gegen die Bürger Frankreichs und der Niederlande verschworen; Sie haben sich gegen Ihre eigenen Regeln verschworen, denn Sie sprachen ja ursprünglich von Einstimmigkeit, und Sie treiben dieses wahnwitzige Projekt weiter voran.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer Frattini, ik sta achter hetgeen u vandaag hier hebt verklaard en wat u in de interviews van de afgelopen dagen hebt gezegd. Maar wie het daar bepaald niet mee eens is, is de Maltese minister van Buitenlandse Zaken.

– (IT) Herr Präsident, Herr Frattini, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich unterstütze, was Herr Frattini heute und in seinen Interviews, die er in den letzten Tagen gab, gesagt hat, doch jemand, der das wahrhaftig nicht unterstützt, ist der maltesische Außenminister.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe dat ik enkele seconden gebruik om de voorzitter van de Begrotingscommissie en uzelf te danken voor hetgeen u hier hebt gezegd. Mijn dank ook voor het veelvuldige applaus en de felicitaties van de collega’s die naar mij toe gekomen zijn omdat zij gehoord hebben dat dit wellicht mijn laatste toespraak als afgevaardigde van dit Parlement zal zijn.

(ES) Herr Präsident, gestatten Sie mir kurz einen Dank für die freundlichen Worte des Ausschussvorsitzenden und für Ihre freundlichen Worte, für den Beifall und die Glückwünsche, die ich von vielen meiner Kolleginnen und Kollegen erhalten habe, die heute hierher gekommen sind, als sie erfuhren, dass dies wahrscheinlich meine letzte Rede als Abgeordneter vor diesem Plenum ist.


U moet u echter houden aan wat u hier hebt gezegd, namelijk dat alle richtlijnen deel moeten uitmaken van een en hetzelfde raamwerk.

Sie müssen sich an das halten, was Sie gesagt haben, nämlich dass alle Richtlinien Teil des gleichen Rahmenwerks sein sollten.


Zoals bij het begin van deze mededeling is gezegd, wordt met de hier beschreven oriëntaties een proces op gang gebracht dat in de loop van de komende maanden moet worden voortgezet en verder ontwikkeld.

Wie bereits eingangs dargelegt, leitet die Vorlage der hier beschriebenen Leitlinien einen Prozess ein, der sich in den nächsten Monaten fortsetzen und weiterentwickeln wird.


Hier moet wel even gezegd worden dat ondanks de tamelijk lange tijd die voor het wetgevingsproces was voorzien niet alle lidstaten op de gestelde datum klaar waren met hun maatregelen.

Es muß jedoch festgestellt werden, daß trotz des ziemlich langen Zeitraums, der für den Rechtssetzungsprozeß eingeräumt worden war, nicht alle Mitgliedstaaten ihre Maßnahmen zum Termin abgeschlossen hatten.


Met nadruk zij hier gezegd dat deze plicht niet mag worden uitgebreid tot de bemanning (de bieder moet natuurlijk vrij zijn om het varend personeel al dan niet over te nemen).

Es ist darauf hinzuweisen, dass diese Auflage nicht auf die Besatzung ausgeweitet werden kann (auch wenn die Übernahme des Bordpersonals selbstverständlich eine Option für den Bieter bleiben sollte).


In verband met de sterke economie heeft Jacques Santer het volgende gezegd : - betreffende de interne markt : de regels vervolledigen op het gebied van de energie en de telecommunicaties, echter met inachtneming van de universele dienstverlening; de regels vereenvoudigen, met name voor de KMO's, "die de meeste arbeidsplaatsen creëren, en dit blijven doen"; zorgen dat de regels worden toegepast, vooral op het gebied van het milieu, waarbij het opleggen van geldboeten aan Lid-Staten en ondernemingen niet wordt uitgesloten; er moet de nodige speelruimte w ...[+++]

Zur starken Wirtschaft sagte Jacques Santer folgendes: - zum Binnenmarkt: das Gemeinschaftsrecht im Bereich der Energiewirtschaft und der Telekommunikation ergänzen, aber flächendeckende Dienste sichern; die Rechtsvorschriften vor allem für die KMU vereinfachen, "die bisher die meisten Arbeitsplätze geschaffen haben und auch weiterhin schaffen werden"; das Gemeinschaftsrecht vor allem im Umweltbereich anwenden, ohne die Verhängung von Zwangsgeldern gegen Mitgliedstaaten und Unternehmen auszuschließen; den Wettbewerb fördern, ohne d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat u hier hebt gezegd' ->

Date index: 2024-11-11
w