Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgeving beperkt dient " (Nederlands → Duits) :

5. verzoekt de Commissie om te voorzien in een verordening, op grond van artikel 298 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), die minimumkwaliteitsnormen en procedurele garanties aanreikt die horizontaal van toepassing zijn voor elk bestuur van de Unie; is van mening dat deze algemene wetgeving beperkt dient te zijn tot direct EU-bestuur, overeenkomstig artikel 298 VWEU;

5. fordert die Kommission auf, eine auf Artikel 298 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) gestützte Verordnung in Betracht zu ziehen, die für Mindeststandards für die Qualität und Verfahrensgarantien sorgt, welche auf die gesamte Verwaltung der Union horizontal anwendbar wären; vertritt die Ansicht, dass dieses allgemeine Gesetz auf die direkte EU-Verwaltung in Übereinstimmung mit Artikel 298 AEUV beschränkt sein sollte;


In deze verordening, die deel uitmaakt van het pakket „Slimmere regels voor veiliger voedsel”, moet slechts worden voorzien in een beperkt aantal bepalingen over officiële controles aangezien in die regels dient te worden voorzien in het kader van de horizontale wetgeving over officiële controles.

Als Teil des Pakets „Intelligentere Vorschriften für sicherere Lebensmittel“ sollte die vorliegende Verordnung nur eine begrenzte Zahl von Bestimmungen über amtliche Kontrollen enthalten, weil diese Vorschriften im Rahmen der horizontalen Rechtsvorschriften über amtliche Kontrollen vorgesehen werden sollten.


114. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat alle wetgeving die zij voorstelt op het gebied van cultuur strookt met het beginsel van subsidiariteit; wijst er voorts op dat het optreden van de Commissie in dit kader beperkt dient te blijven tot die gebieden die een echte toegevoegde waarde kunnen opleveren;

114. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass vorgeschlagene Rechtsvorschriften Bereich Kultur mit dem Subsidiaritätsprinzip im Einklang stehen; betont ferner, dass einschlägige Maßnahmen der Kommission auf Gebiete beschränkt sein sollten, von denen ein echter Mehrwert ausgehen kann;


Het is duidelijk dat de verplichting tot de terugbetaling van de kosten van grensoverschrijdende gezondheidszorg beperkt dient te blijven tot de prestaties waarop de verzekerde uit hoofde van de wetgeving van de lidstaat van aansluiting recht heeft.

Die Verpflichtung zur Kostenerstattung für grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung sollte eindeutig auf Gesundheitsdienstleistungen beschränkt sein, auf die der Versicherte nach den Rechtsvorschriften des Versicherungsmitgliedstaats Anspruch hat.


Het is duidelijk dat de verplichting tot de terugbetaling van de kosten van grensoverschrijdende gezondheidszorg beperkt dient te blijven tot de prestaties waarop de verzekerde uit hoofde van de wetgeving van de lidstaat van aansluiting recht heeft.

Die Verpflichtung zur Kostenerstattung für grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung sollte eindeutig auf Gesundheitsdienstleistungen beschränkt sein, auf die der Versicherte nach den Rechtsvorschriften des Versicherungsmitgliedstaats Anspruch hat.


Nationale wetgeving moet voorop staan, terwijl het industriebeleid van de Europese Unie uitsluitend beperkt dient te blijven tot noodzakelijke coördinatie en harmonisatie.

Dabei sollten die nationalen Rechtsvorschriften die Schlüsselrolle spielen, während die Industriepolitik der Europäischen Union auf die notwendige Koordinierung und Harmonisierung beschränkt werden sollte.


Naar onze mening dient nieuwe wetgeving beperkt te blijven tot gevallen waarin deze absoluut noodzakelijk is.

Wir sind der Meinung, daß gesetzliche Vorschriften auf die Fälle begrenzt werden sollten, in denen eine Gesetzgebung absolut notwendig ist.


70. doet een beroep op de kandidaatlanden om een zeer hoge prioriteit toe te kennen aan de omzetting van de communautaire milieuwetgeving in nationale wetgeving en deze uiterlijk op de dag van de toetreding te voltooien; EU-milieurichtlijnen kunnen tegen lage kosten ten uitvoer worden gelegd (b.v. richtlijnene inzake milieueffectrapportage, milieuvoorlichting, wetgeving inzake dierenwelzijn, habitat- en vogelrichtlijnen), dienen vanaf de eerste dag van de toetreding van kracht te zijn; acht het absoluut noodzakelijk speciaal voorrang te verlenen aan de tenuitvoerlegging van het acquis in de overgebleven problematische milieusectoren (z ...[+++]

70. fordert die Beitrittsländer auf, der Umsetzung des Umweltbesitzstandes in ihr nationales Recht, die spätestens zum Beitrittstermin abgeschlossen sein sollte, sehr hohe Priorität beizumessen und dafür zu sorgen, dass die EU-Umweltrichtlinien, die ohne großen Kosten durchgeführt werden können (z.B. die Richtlinien über die Umweltverträglichkeitsprüfung, ökologische Informationen, den Tierschutz, die Erhaltung der natürlichen Lebensräume und den Vogelschutz) vom Beitrittstermin an gelten; hält es für unbedingt erforderlich, dass der Durchführung des aquis in den noch bestehenden ökologischen Problemfeldern (wie Wasser und Luftverschmutzung, Abfallbehandlung) besondere Priorität beizumessen ist; ist der Ansicht, dass die Übergangsfristen ...[+++]


6.2.1. Het vervoer van de dieren dient zo te gebeuren dat stress bij de dieren overeenkomstig de geldende relevante nationale of communautaire wetgeving wordt beperkt.

6.2.1. Tiertransporte haben unter Begrenzung des Stresses der Tiere und unter Beachtung der geltenden einschlägigen einzelstaatlichen oder Gemeinschaftsvorschriften zu erfolgen.


(4) de onjuiste omzetting van artikel 5, aangezien in de Duitse wetgeving bepaald is dat ook een vergoeding dient te worden betaald indien een verzoek om informatie wordt geweigerd en daarin niet de bepaling is opgenomen dat de vergoeding beperkt dient te blijven tot een redelijk bedrag.

(4) mangelhafte Umsetzung von Artikel 5, da nach dem UIG Gebühren auch dann erhoben werden können, wenn die gewünschte Auskunft verweigert wurde, und da das UIG keine Bestimmung enthält, wonach die Gebühren angemessen sein müssen.


w