Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité der Wijzen
De eigenschappen van een hotelkamer uitleggen
De kenmerken van een hotelkamer uitleggen
De toegang voor gasten in goede banen leiden
De toegankelijkheid voor gasten controleren
De voorzieningen van een hotelkamer uitleggen
Een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer
In staat van wijzen
Klanten ontvangen en de weg wijzen
Op een tekortkoming wijzen
Op twee wijzen geometrisch verbinden
Toegang voor gasten organiseren
Wijzen
Wordt gehecht

Traduction de «wijzen om namens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:


uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

ein Urteil fällen | ein Urteil verkünden






op een tekortkoming wijzen

auf eine Unzulänglichkeit hinweisen






de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen

den Gastzugang beaufsichtigen | den Kundenzugang überwachen | den Gastzugang überwachen | Zugang der Gäste überwachen


op twee wijzen geometrisch verbinden

Formschluss | zweifach formschlüssig sichern


de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer

die Ausstattung des Fremdenzimmers erklären | die Ausstattung des Gästezimmers erläutern | die Ausstattung des Gästezimmers erklären | die Einrichtung des Gästezimmers erklären
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rekening houdend, enerzijds, met het feit dat de wetgever van oordeel vermocht te zijn dat de diverse categorieën van personeelsleden voor wie de bestreden wet voorziet in een specifieke structuur van sociaal overleg (griffiers, referendarissen bij het Hof van Cassatie, en referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken) eigen kenmerken hebben die verantwoorden dat zij afzonderlijk het recht verkrijgen om vertegenwoordigers aan te wijzen die namens hen mogen onderhandelen en overleggen met de overheid (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2010/1, p. 7), en, anderzijds, met het relatief beperkt aantal personeelsleden in die d ...[+++]

Unter Berücksichtigung einerseits der Tatsache, dass der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten konnte, dass die verschiedenen Kategorien von Personalmitgliedern, für die das angefochtene Gesetz eine spezifische Struktur der sozialen Konzertierung vorsieht (Greffiers, Referendare beim Kassationshof und Referendare und Juristen der Staatsanwaltschaft bei den Gerichtshöfen und Gerichten), eigene Merkmale haben, die es rechtfertigen, dass sie getrennt das Recht erhalten, Vertreter zu benennen, die in ihrem Namen mit den Behörden verhandeln und konzertieren können (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-2010/1, S. 7), und andererseits der relativ ...[+++]


10. Ieder lid van een collectieve beheersorganisatie heeft het recht om een andere persoon of entiteit als gevolmachtigde aan te wijzen om namens hem deel te nemen aan en zijn stem uit te brengen tijdens de algemene ledenvergadering, mits deze aanwijzing geen belangenconflict tot gevolg heeft, wat bijvoorbeeld kan gebeuren wanneer het aanwijzende lid en de gevolmachtigde binnen de collectieve beheersorganisatie tot verschillende categorieën rechthebbenden behoren.

10. Jedes Mitglied einer Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung hat das Recht, eine andere natürliche oder juristische Person zum Vertreter zu bestellen, der in seinem Namen an der Mitgliederhauptversammlung teilnimmt und sein Stimmrecht ausübt, sofern diese Bestellung nicht zu einem Interessenkonflikt führt, was beispielsweise der Fall sein kann, wenn das Mitglied und sein Vertreter zu verschiedenen Kategorien von Rechtsinhabern innerhalb der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung gehören.


De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen die namens de Unie de in artikel 24 van het Protocol voorgeschreven goedkeuringsakte bij de Republiek Oostenrijk mogen neerleggen, en de volgende verklaring afleggen:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu bestellen, die befugt ist (sind), im Namen der Union die Genehmigungsurkunde gemäß Artikel 24 des Transportprotokolls bei der Republik Österreich zu hinterlegen und die folgende Erklärung abzugeben:


Rekening houdend, enerzijds, met het feit dat de wetgever van oordeel vermocht te zijn dat de diverse categorieën van personeelsleden voor wie de bestreden wet voorziet in een specifieke structuur van sociaal overleg (griffiers, referendarissen bij het Hof van Cassatie, en referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken) eigen kenmerken hebben die verantwoorden dat zij afzonderlijk het recht verkrijgen om vertegenwoordigers aan te wijzen die namens hen mogen onderhandelen en overleggen met de overheid (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2010/1, p. 7), en, anderzijds, met het relatief beperkt aantal personeelsleden in die d ...[+++]

Unter Berücksichtigung einerseits der Tatsache, dass der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten konnte, dass die verschiedenen Kategorien von Personalmitgliedern, für die das angefochtene Gesetz eine spezifische Struktur der sozialen Konzertierung vorsieht (Greffiers, Referendare beim Kassationshof und Referendare und Juristen der Staatsanwaltschaft bei den Gerichtshöfen und Gerichten), eigene Merkmale haben, die es rechtfertigen, dass sie getrennt das Recht erhalten, Vertreter zu benennen, die in ihrem Namen mit den Behörden verhandeln und konzertieren können (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-2010/1, S. 7), und andererseits der relativ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch moet ik er beslist op wijzen - en namens de Europese Unie heb ik dit punt bij mijn ontmoeting met vertegenwoordigers uit zowel Servië als Montenegro heel duidelijk aan de orde gesteld - dat de samenwerking met het Internationaal Strafhof voor het voormalig Joegoslavië een acute en actuele uitdaging is.

Allerdings möchte ich auf jeden Fall unterstreichen – und das habe ich im Namen der Europäischen Union deutlich getan, als ich mit Vertretern von Serbien wie auch von Montenegro zusammentraf –, dass die Anforderung einer Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof unmittelbar und aktuell besteht.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe u erop te wijzen dat wij vandaag drie leden van het Comité voor vermiste personen op Cyprus in ons midden hebben: de heer Christophe Girod, voorzitter van het comité, namens de Verenigde Naties; mevrouw Gülden Plümer Küçük, namens de Turks-Cyprioten; en de heer Elias Georgiades, namens de Grieks-Cyprioten.

– (EN) Herr Präsident! Gestatten Sie mir, Sie darüber zu informieren, dass heute die drei Mitglieder des Komitees für vermisste Personen in Zypern unter uns weilen: Herr Christophe Girod, Vorsitzender des Komitees als Vertreter der Vereinten Nationen, Frau Gülden Plümer Küçük als Vertreterin der türkischen Zyprer und Herr Elias Georgiades als Vertreter der griechischen Zyprer.


7. herhaalt zijn oproep aan de Raad de mogelijkheid te overwegen een speciale EU-afgevaardigde voor de Zuid-Kaukasus aan te wijzen die namens de Raad en de Commissie optreedt teneinde de doeltreffendheid van het EU-optreden in de regio te vergroten, de doeltreffendheid van de EU-activiteiten in het gebied te verbeteren en bij te dragen tot een vreedzame oplossing van bestaande conflicten, in samenwerking met de VN en de OVSE;

7. wiederholt seine Forderung an den Rat, die Möglichkeit zu prüfen, einen Sondergesandten der Europäischen Union für den Südkaukasus zu benennen, der im Namen des Rates und der Kommission handelt, um die Wirksamkeit der Maßnahmen der Europäischen Union in der Region zu erhöhen und in Zusammenarbeit mit der UN und der OSZE zu einer friedlichen Lösung der derzeitigen Konflikte beizutragen;


6. herhaalt zijn oproep aan de Raad de mogelijkheid te overwegen een speciaal EU-afgevaardigde voor de Zuid-Kaukasus aan te wijzen die namens de Raad en de Commissie optreedt teneinde de doeltreffendheid van het EU-optreden in de regio te vergroten, de doeltreffendheid van de EU-activiteiten in het gebied te verbeteren en bij te dragen tot een vreedzame oplossing van bestaande conflicten, in samenwerking met de VN en de OVSE;

6. wiederholt seine Forderung an den Rat, die Möglichkeit zu prüfen, einen Sondergesandten der EU für den Südkaukasus zu benennen, der im Namen des Rates und der Kommission handelt, um die Wirksamkeit der Maßnahmen der EU in der Region zu erhöhen und in Zusammenarbeit mit der UN und der OSZE zu einer friedlichen Lösung der derzeitigen Konflikte beizutragen;


1. De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan te wijzen die namens de Europese Gemeenschap bevoegd zijn om over te gaan tot de ondertekening van het aan het Verdrag van de Verenigde Naties gehechte protocol ter bestrijding van grensoverschrijdende georganiseerde misdaad, betreffende de bestrijding van illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, onderdelen ervan en munitie.

(1) Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu bestellen, die befugt sind, das Protokoll betreffend die Bekämpfung der unerlaubten Herstellung und des unerlaubten Handels mit Schusswaffen, Teilen von Schusswaffen und Munition zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität im Namen der Europäischen Gemeinschaft zu unterzeichnen.


De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen die namens de Europese Gemeenschap de in artikel 12 van de Overeenkomst voorgeschreven goedkeuringsakte bij de Republiek Oostenrijk mogen nederleggen.

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person oder Personen zu bestellen, die befugt sind, im Namen der Gemeinschaft die Genehmigungsurkunde gemäß Artikel 12 des Übereinkommens bei der Republik Österreich zu hinterlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen om namens' ->

Date index: 2022-02-23
w