Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijzigt de reeds uiteengezette grote lijnen » (Néerlandais → Allemand) :

De bestreden wet wijzigt de reeds uiteengezette grote lijnen van het nationale energiebeleid niet en voert geen nieuwe beleidskeuzes door, zoals dit wel het geval was onder meer bij de wet van 1 juni 2005 tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen.

Das angefochtene Gesetz ändert nicht die bereits dargelegten Leitlinien der nationalen Energiepolitik, und es werden dadurch keine neuen politischen Entscheidungen getroffen, was hingegen wohl der Fall war unter anderem bei dem Gesetz vom 1. Juni 2005 zur Abänderung des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Transport gasförmiger und anderer Produkte durch Leitungen.


Het staat buiten kijf dat de uitvoering een grote inzet en veel inspanningen van de lidstaten vergt, en dat de meeste van hen om de reeds uiteengezette redenen niet in staat waren aan die verordening te voldoen.

Eine solche Durchsetzung verlangt von den Mitgliedstaaten beträchtlichen Einsatz, den die meisten aus den bereits genannten Gründen nicht leisten können.


Hoewel de Griekse autoriteiten reeds in grote lijnen hebben uiteengezet wat de bedoeling is, beschikt Eurostat nog niet over de volledige invulling.

Die griechischen Behörden haben ihre Absicht zwar bereits grob geschildert, jedoch hat Eurostat bisher noch keine vollständige Dokumentation erhalten.


De structuur ervan volgt de door de voorzitter van de Conventie, Valery Giscard d'Estaing, uiteengezette grote lijnen.

Aufgebaut ist das Papier entsprechend dem von Valéry Giscard d'Estaing, Präsident des Europäischen Konvents, vorgeschlagenen Konzept.


Het mechanisme dat de Commissie wil invoeren neemt namelijk in grote lijnen reeds elders bestaande verplichtingen over, met name in het kader van de Europol-overeenkomst en het besluit van de Raad tot oprichting van Eurojust.

Immerhin werden durch den Mechanismus, den sie einführen will, Verpflichtungen, die bereits anderweitig existieren, insbesondere im Rahmen des Europol-Abkommens und des Beschlusses des Rates zur Errichtung von Eurojust, im Großen und Ganzen bloß wieder aufgegriffen.


De eerste inschatting is dat de in het VN-plan voorgestelde institutionele regelingen in grote lijnen overeenkomen met de in de conclusies van de Europese Raad van Sevilla uiteengezette en in oktober 2002 in Brussel bevestigde voorwaarden.

Wie im Oktober 2002 in Brüssel bestätigt wurde, stehen die im Plan der UNO vorgesehenen institutionellen Bestimmungen weitgehend mit den Bedingungen im Einklang, die in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Sevilla dargelegt wurden.


In grote lijnen aanvaard ( reeds geregeld door amendement 77)

Weitgehend akzeptiert (bereits von Abänderung 77 erfasst)


De Commissie stelt bijgevolg voor de richtsnoeren voor het trans-Europese netwerk in drie grote lijnen bij te stellen: concentratie van de werkzaamheden op de totstandbrenging van het netwerk waartoe reeds was besloten, waarbij de investeringen voornamelijk worden gebruikt voor het opheffen van knelpunten, aanvulling van de lijst van 14 grote prioritaire projecten met een beperkt aantal nieuwe projecten en ten slotte verhoging van het maximale percentage voor communautaire steun van 10 tot 20% voor grensoverschrij ...[+++]

Die Kommission schlägt daher vor, die Leitlinien für das transeuropäische Netz in dreierlei Hinsicht zu ändern: Konzentration auf den Aufbau des Netzes wie bereits beschlossen, wobei die Investitionen gezielt auf die Beseitigung von Engpässen ausgerichtet werden; Ergänzung der Liste der 14 vorrangigen Großprojekte durch eine beschränkte Zahl neuer Vorhaben; und Anhebung des Höchstsatzes der gemeinschaftlichen Förderung von 10 auf 20 % bei grenzübergreifenden Eisenbahnprojekten zur Überwindung natürlicher Hindernisse oder bei anderen Vorhaben an den Grenzen der Beitrittskandidaten.


De voorstellen moeten in grote lijnen worden verwelkomd, omdat zij tegemoetkomen aan reeds lang gekoesterde wensen van het Europees Parlement en van zowel de Commissie begrotingscontrole als de Begrotingscommissie.

Die Vorschläge sind generell zu begrüßen, da sie sich mit einem vom Europäischen Parlament seit langem geäußerten Anliegen befassen und in die vom Haushaltskontrollausschuß als auch vom Haushaltsausschuß erhoffte Richtung gehen.


In de zaak met rolnummer 1391 merkt de Waalse Regering, naast de reeds hiervoor uiteengezette punten, op dat de Grote Prijs het evenement is dat de meeste televisiekijkers in België (ongeveer tweehonderdduizend) aantrekt, dat het 1,15 miljard frank oplevert voor de economie van de provincie Luik en ongeveer zesduizend permanente banen.

In der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1391 führt die Wallonische Regierung ausser den bereits oben dargelegten Punkten an, dass der Grosse Preis das Ereignis sei, das in Belgien die grösste Anzahl Fernsehzuschauer anlocke (etwa zweihunderttausend), dass es der Wirtschaft der Provinz Lüttich einen finanziellen Betrag von 1,15 Milliarden Franken sowie fast sechstausend ständige Arbeitsplätze einbringe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzigt de reeds uiteengezette grote lijnen' ->

Date index: 2023-03-04
w