Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer terechte protesten heeft geleid » (Néerlandais → Allemand) :

De crisis heeft geleid tot een zwak concurrentievermogen, lage productiviteit ten gevolge van een zeer hoge werkloosheidsgraad, en een zeer hoog overheidstekort.

Die Krise führte zu schwacher Wettbewerbsfähigkeit, niedriger Produktivität (aufgrund einer sehr hohen Arbeitslosigkeit) und einem sehr hohen öffentlichen Defizit.


Uit de bijdragen voor onze openbare raadpleging is gebleken dat de markttoegangsstrategie tot zeer goede concrete resultaten heeft geleid bij de verwijdering van handelsbelemmeringen in derde landen en bij de verbetering van de markttoegangsvoorwaarden voor EU-ondernemingen.

In Beiträgen zu unserer öffentlichen Konsultation wurde bestätigt, dass die Marktzugangsstrategie sehr gute konkrete Ergebnisse gebracht hat im Hinblick auf die Beseitigung von Handelshemmnissen in Drittländern und die Verbesserung der Marktzugangsbedingungen für EU-Unternehmen vor Ort.


C. overwegende dat 40% van de Bengalezen onder de armoedegrens leeft (minder dan 1,25 dollar per dag), waardoor het land, gemeten naar de menselijke ontwikkelingsindex (HDI), de 146e plaats op 182 landen inneemt; overwegende dat deze extreme situatie tot veel protesten heeft geleid, waaronder opstanden tegen de honger in 2008;

C. in der Erwägung, dass 40 % der Bevölkerung Bangladeschs unter der Armutsgrenze (d. h. von weniger als 1,25 Dollar pro Tag) leben, wodurch das Land auf dem Index der menschlichen Entwicklung den 146. Platz von insgesamt 182 aufgelisteten Ländern belegt; in der Erwägung, dass diese extreme Situation zu zahlreichen Unruhen geführt hat, u. a. den Hungeraufständen von 2008;


I. overwegende dat er na een toenemende golf van protesten in Jemen die begon onder studenten van de universiteit van Sanaa, op 18 maart door scherpschutters in burger, aanhangers van president Ali Abdullah Saleh, is geschoten op een antiregeringsdemonstratie, waarbij 52 mensen om het leven kwamen, hetgeen tot nog meer demonstraties en protesten heeft geleid,

J. in der Erwägung, dass nach einer um sich greifenden Protestwelle in Jemen, die von Studenten an der Universität in Sanaa ausging, am 18. März Scharfschützen in Zivilkleidung, die Präsident Ali Abdullah Saleh weiterhin treu ergeben waren, in eine Kundgebung gegen die Regierung schossen und dabei 52 Menschen töteten, wodurch weitere Demonstrationen und Proteste ausgelöst wurden,


Daarom hebben we in Ierland eindeloze protesten, en zeer terechte protesten, over de sluiting van streekziekenhuizen en lokale diensten.

Deswegen gibt es in Irland endlose – und sehr legitime Proteste wegen der Schließung lokaler Krankenhäuser und die Abschaffung lokaler Dienstleistungen.


– Voorzitter, ik had aandacht van de Raad willen vragen voor het feit dat het brutale optreden van de Turkse politie tegen manifestanten enkele dagen geleden in heel Europa tot zeer terechte protesten heeft geleid en zelfs, eindelijk zou ik zeggen, tot wat meer openlijke vragen of een land als Turkije überhaupt wel lid of kandidaat-lid kan zijn van de Europese Unie.

(NL) Herr Präsident! Ich möchte den Rat auf das brutale Vorgehen der türkischen Polizei gegen Demonstranten vor einigen Tagen aufmerksam machen, das in ganz Europa völlig gerechtfertigte Proteste ausgelöst hat und sogar, oder sollte ich endlich sagen, dazu geführt hat, dass offener die Frage gestellt wird, ob ein Land wie die Türkei überhaupt Mitglied oder Beitrittskandidat der Europäischen Union sein kann.


Het groenboek heeft geleid tot een zeer groot aantal reacties van de betrokken partijen, van het Europees Parlement [4] en van het Economisch en Sociaal Comité [5].

Neben Stellungnahmen des Europäischen Parlaments [4] und des Wirtschafts- und Sozialausschusses [5] gingen auf das Grünbuch hin eine Vielzahl von Reaktionen der betroffenen Kreise ein.


Dit heeft de situatie verergerd, wat enerzijds tot sociaalpolitieke protesten heeft geleid, en anderzijds tot het verscherpen van de wet en harder optreden van de gewapende troepen van de regering.

Dadurch hat sich die Lage noch weiter zugespitzt, was zum einen zu zahlreichen politischen Unruhen führte und zum anderen zu einer Verschärfung der Gesetze und einer härteren Gangart seitens der Regierungstruppen.


De Intergouvernementele Conferentie die heeft geleid tot het Verdrag van Nice had een zeer duidelijk mandaat: de Europese Unie voorbereiden op de uitbreiding door de Verdragen op vier essentiële punten te herzien:

Die Regierungskonferenz, die zum Abschluss des Vertrags von Nizza führte, hatte einen eindeutigen Auftrag, der darin bestand, die Europäische Union durch die Überarbeitung der Verträge in vier Schlüsselbereichen auf die Erweiterung vorzubereiten:


Welke rol hebben de Structuurfondsen en de communautaire beleidsmaatregelen in de totale prestatie van deze regio's gespeeld- Er is heel duidelijk gebleken dat hun invloed zeer belangrijk en zelfs doorslaggevend is geweest op een aantal terreinen zoals vervoersinfrastructuur, één van de grootste problemen van de ultraperifere regio's, en visserij en landbouw, twee van hun essentiële productiesectoren. Deze invloed heeft geleid tot een grot ...[+++]

Welche Rolle haben die Strukturfonds und die Gemeinschaftspolitik bei der Gesamtleistung dieser Regionen gespielt- Es ist deutlich zu erkennen, daß sie bedeutende bzw. entscheidende Auswirkungen auf mehrere Bereiche hatten. Dazu gehören die Verkehrsinfrastruktur, die eines der größten Probleme der Regionen in äußerster Randlage bildet, sowie die Bereiche Landwirtschaft und Fischerei, zwei ihrer wesentlichen Produktionssektoren, die zu ihrer weiteren wirtschaftlichen und sozialen Angleichung an die übrigen Regionen der EU beigetragen h ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer terechte protesten heeft geleid' ->

Date index: 2024-08-25
w