Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
$$

Vertaling van "zelf rekening zouden " (Nederlands → Duits) :

Met de uitkomst van het debat moet rekening worden gehouden; deze zou richtinggevend moeten zijn voor de evaluaties en de evaluaties zelf zouden weer het onderwerp van debat moeten zijn.

Die Ergebnisse dieser Aussprache müssen berücksichtigt und als Orientierung für die Evaluierungen genutzt werden.


Zij betoogt ten slotte dat zelfs indien de middelen relevant zouden zijn ten aanzien van de doelstellingen en zelfs indien alternatieve oplossingen zouden moeten worden geweerd, de bestreden bepaling, rekening houdend met de aard van de in het geding zijnde beginselen, zou moeten worden afgekeurd, omdat zij een onevenredige inbreuk pleegt op het recht op vrijheid (derde onderdeel).

Schliesslich führt sie an, selbst wenn die Mittel sachdienlich im Hinblick auf die Ziele seien und selbst wenn Alternativlösungen auszuschliessen seien, müsse die angefochtene Bestimmung verworfen werden angesichts der Beschaffenheit der betroffenen Grundsätze, weil sie das Recht auf Freiheit auf unverhältnismässige Weise verletze (dritter Teil).


Maatregelen die uitsluitend op nationaal of zelfs communautair niveau worden getroffen, zonder met internationale coördinatie en samenwerking rekening te houden, zouden bijgevolg slechts een zeer beperkte uitwerking hebben.

Auf nationaler Ebene oder selbst auf Gemeinschaftsebene erlassene Maßnahmen ohne grenzübergreifende Koordinierung und Zusammenarbeit hätten nur sehr begrenzte Wirkung.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 novemb ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


De rapporteur is tegen dit amendement, want als de kosten van de communautaire beleidsvormen enkel en alleen voor rekening zouden komen van degenen die hiervan rechtstreeks de voordelen ondervinden, dan zouden we de interne markt gewoon openbreken en de Europese Unie zelf de strop omdoen.

Der Berichterstatter ist gegen diesen Änderungsantrag, denn wenn nur diejenigen, die durch die Gemeinschaftspolitiken direkt begünstigt werden, für diese bezahlen, dann würden wir den Binnenmarkt zerschlagen und die Europäische Union auflösen.


Niets zou een dergelijke aanpak in meerdere fasen rechtvaardigen, zelfs niet als wij rekening zouden houden met het nationaal belang van elke lidstaat en met het bijna uitsluitend economische karakter van de communautaire institutionele geschiedenis vanaf het Verdrag van Rome tot het Verdrag van Maastricht.

Eine derartige Nachlässigkeit wäre unverzeihlich, selbst wenn wir den Faktor des nationalen Interesses der einzelnen Mitgliedstaaten und den fast ausschließlich ökonomischen Charakter berücksichtigen, der die Geschichte der Gemeinschaftsinstitutionen von den Römischen Verträgen bis zum Vertrag von Maastricht geprägt hat.


Niets zou een dergelijke aanpak in meerdere fasen rechtvaardigen, zelfs niet als wij rekening zouden houden met het nationaal belang van elke lidstaat en met het bijna uitsluitend economische karakter van de communautaire institutionele geschiedenis vanaf het Verdrag van Rome tot het Verdrag van Maastricht.

Eine derartige Nachlässigkeit wäre unverzeihlich, selbst wenn wir den Faktor des nationalen Interesses der einzelnen Mitgliedstaaten und den fast ausschließlich ökonomischen Charakter berücksichtigen, der die Geschichte der Gemeinschaftsinstitutionen von den Römischen Verträgen bis zum Vertrag von Maastricht geprägt hat.


Met de uitkomst van het debat moet rekening worden gehouden; deze zou richtinggevend moeten zijn voor de evaluaties en de evaluaties zelf zouden weer het onderwerp van debat moeten zijn.

Die Ergebnisse dieser Aussprache müssen berücksichtigt und als Orientierung für die Evaluierungen genutzt werden.


We zouden dan ook graag zien dat u gehoor geeft aan dit verzoek, want anders dienen we er rekening mee te houden dat alle projecten, alle ontwikkelingsplannen voor de spoorwegen waarop deze specificaties van toepassing zijn, sterk zouden worden beknot. Dat zou bijzonder negatieve gevolgen hebben, daar de voorziene investeringsprogramma's zelf hierdoor op losse schroeven zouden komen te staan.

Deshalb möchten wir, daß diese Forderung positiv aufgenommen wird, weil andernfalls berücksichtigt werden müßte, daß alle Projekte, alle Entwicklungspläne der von diesen Spezifikationen betroffenen Eisenbahnnetze starken Abhängigkeiten unterworfen würden, und dies würde sich sehr negativ auswirken, weil es Unsicherheit in bezug auf die vorgesehenen Investitionsprogramme schaffen würde.


Terwijl de activiteiten van het Centrum eveneens een aantasting zijn van de vrijheid van onderwijs, doordat het bestaan van het Centrum de vrijheid om onderwijs in te richten op de helling zet, in zoverre het Centrum, middels een soort van ` keurmerk |$$|Aa, zal bepalen welke groeperingen met een levensbeschouwelijk of godsdienstig doel of die zich als dusdanig voordoen, zich zouden overgeven aan schadelijke onwettige activiteiten, of het individu of de samenleving zouden schaden of nog de menselijke waardigheid zouden aantasten, en die groeperingen zal dus het recht worden ontzegd vrij een onderwijs in te richten, ...[+++]

Während die Tätigkeiten des Zentrums ebenfalls eine Verletzung der Unterrichtsfreiheit darstellen, da die Existenz des Zentrums die Freiheit, einen Unterricht zu organisieren, in Frage stellt, insofern das Zentrum durch eine Art Kennzeichnung bestimmen wird, welche Gruppierungen, die ein weltanschauliches oder religiöses Ziel verfolgen oder sich als solche ausgeben, schädliche ungesetzliche Tätigkeiten betreiben oder Einzelpersonen oder der Gesellschaft schaden oder aber die menschliche Würde antasten würden, und diesen Gruppierungen folglich das Recht entzogen werden wird, frei einen Unterricht einzurichten, dies unter Berücksichtigung ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf rekening zouden' ->

Date index: 2021-06-02
w