Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich evenwel alleen " (Nederlands → Duits) :

Een dergelijke belemmering doet zich evenwel alleen voor wanneer er sprake is van een daadwerkelijk verblijf in de gastlidstaat, dat wil zeggen wanneer is voldaan aan de bepalingen van richtlijn 2004/38 inzake een verblijfsrecht voor meer dan drie maanden.

Ein solches Hindernis wird aber nur auftreten, wenn der Aufenthalt im Aufnahmemitgliedstaat von einer gewissen Dauer ist, d. h., wenn er die Voraussetzungen erfüllt, die die Richtlinie 2004/38 für ein Recht auf Aufenthalt für mehr als drei Monate aufstellt.


239. realiseert zich evenwel dat prestaties alleen kunnen worden beoordeeld indien in de onderliggende verordening een besluit is genomen over de doelstellingen en de indicatoren; dringt er bijgevolg bij de Commissie op aan bij de opstelling van nieuwe wetgevingsvoorstellen rekening te houden met het standpunt van het Parlement inzake prestatiecontroles;

239. ist sich jedoch der Tatsache bewusst, dass Leistungen nur dann beurteilt werden können, wenn die für die Bewertung herangezogenen Ziele und Indikatoren in der zugrundeliegenden Verordnung festgelegt wurden; fordert die Kommission daher auf, den Standpunkt des Parlaments zu Wirtschaftlichkeitsprüfungen bei der Ausarbeitung neuer Rechtsetzungsvorschläge zu berücksichtigen;


Geen van deze natuurlijke of rechtspersonen evenwel genieten bescherming op grond van hun beroepshoedanigheid; zij dienen alleen bescherming te genieten indien zij zich correct en passend gedragen, en zich houden aan zowel de beroepsnormen, als het bepaalde in deze verordening, met name met betrekking tot integriteit en beleggersbescherming.

Keine der betreffenden juristischen oder natürlichen Personen sollte aufgrund ihrer beruflichen Funktion geschützt werden, sondern nur dann, wenn sie in geeigneter und angemessener Weise handeln und sowohl die von ihnen zu erwartenden beruflichen Standards als auch die durch diese Verordnung festgelegten Normen, insbesondere zu Marktintegrität und Anlegerschutz, einhalten.


Hij geeft zich evenwel rekenschap van de technisch-juridische basis van het EG-Verdrag, volgens welke de communautaire wetgever alleen in actie kan komen wanneer er sprake is van een grensoverschrijdende dimensie.

Allerdings ist er sich der technisch-rechtlichen Vorgaben des EG-Vertrags bewusst, wonach der EU-Gesetzgeber in der Regel nur bei grenzüberschreitendem Bezug tätig werden kann.


24. vreest dat bij het debat en het overleg over een zo belangrijk onderwerp economische overwegingen en intergouvernementele transacties voorrang zullen krijgen; is zich evenwel bewust van het feit dat de markt alleen de problemen niet kan oplossen en dat de instellingen het oor te luisteren moeten leggen bij de bezorgdheid van de Europeanen met betrekking tot de culturele inhoud van de televisie;

24. befürchtet, dass bei der Diskussion und den Konsultationen zu einem so wichtigen Thema wirtschaftliche Erwägungen und Absprachen zwischen den Regierungen im Vordergrund stehen; ist sich dessen bewusst, dass der Markt allein die Probleme nicht lösen wird und dass die Institutionen den Belangen der Europäer hinsichtlich des kulturellen Inhalts der Fernsehsendungen Rechnung tragen müssen;


27. is zich evenwel bewust van het feit dat de nieuwe structuur niet alleen voordelen biedt, maar ook risico's inhoudt; acht het werkdocument van de Commissie "Beoordeling van de risico's van externe steun" nuttig;

27. geht jedoch davon aus, dass die neue Struktur neben den Vorteilen, die sie bietet, auch Risiken beinhaltet; hält das von den Kommissionsdienststellen verfasste Arbeitsdokument "Darstellung der mit der Außenhilfe verbundenen Risiken" für nützlich;


Het Hof stelt evenwel vast dat een regeling zoals de Duitse Verpackungsverordnung, die de opzetting van een systeem van statiegeld en individuele terugname doet afhangen van het aandeel herbruikbare verpakkingen, stellig voordelen heeft vanuit milieuoogpunt, maar slechts strookt met het evenredigheidsbeginsel indien zij niet alleen hergebruik van verpakkingen aanmoedigt, maar daarnaast de betrokken producenten en verkopers een redelijke overgangstermijn geeft om zich daaraan a ...[+++]

Der Gerichtshof stellt jedoch fest, dass eine Regelung wie die deutsche Verpackungsverordnung, die die Einführung eines Pfand- und Rücknahmesystems von einer ökologisch gewiss vorteilhaften Wiederverwendungsquote von Verpackungen abhängig macht, dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nur dann entspricht, wenn sie neben der Schaffung eines Anreizes zur Wiederverwendung der Verpackungen den betroffenen Herstellern und Vertreibern eine angemessene Übergangsfrist bietet, um sich ihr anzupassen, und sicherstellt, dass im Zeitpunkt der Umstellung des Systems der Bewirtschaftung von Verpackungsabfall alle ...[+++]


Veel van de overeenkomsten inzake de justitiële samenwerking zijn evenwel nog niet geratificeerd, en dit probleem doet zich niet alleen voor met de instrumenten van de Europese Unie, maar ook binnen andere juridische contexten (Raad van Europa, Schengen).

Bisher konnte festgestellt werden, daß viele der Übereinkommen, die im Bereich der justitiellen Zusammenarbeit geschlossen worden sind, eine niedrige Ratifizierungsrate aufweisen, ein Problem, das nicht nur die im Rahmen der Europäischen Union angenommenen Instrumente betrifft, sondern auch die Instrumente im Rahmen anderer Rechtsstrukturen (Europarat, Schengen).


Zij is zich er evenwel van bewust dat het om een structureel probleem gaat, en dat monetaire maatregelen alleen weinig zoden aan de dijk zetten.

Sie werde im Rahmen ihrer Möglichkeiten zur Bekämpfung dieser Geißel beitragen, sei sich aber bewußt, daß die Währungspolitik allein in diesem Bereich kein wirkungsvolles Instrument sein könne, da es sich hierbei um ein eher strukturelles Problem handle.


De aangemelde overeenkomsten voldoen evenwel niet aan de voorwaarden om deze vereenvoudigde procedure te kunnen toepassen. Deze procedure is niet van toepassing op gemeenschappelijke ondernemingen, zoals Odin, die zich niet alleen met de produktie doch ook met de distributie bezighouden.

Die angemeldeten Vereinbarungen erfuellen jedoch nicht die Voraussetzungen für die Anwendung dieses vereinfachten Verfahrens, das Gemeinschaftsunternehmen wie Odin, die sich nicht nur auf die Herstellung, sondern auch auf den Vertrieb erstrecken, nicht einbezieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich evenwel alleen' ->

Date index: 2023-05-06
w