Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zien dat daar inderdaad problemen » (Néerlandais → Allemand) :

Pas daarna kunnen we het Schengensysteem herzien en bekijken waar dat aangepast of verbeterd moet worden, want we zien dat daar inderdaad problemen mee zijn, maar laten we deze volgorde aanhouden.

Erst dann überprüfen wir das Schengen-System und schauen uns an, wie es angepasst oder verbessert werden kann, da wir erkennen können, dass es tatsächlich damit Schwierigkeiten gibt, aber wir sollten uns an diese Reihenfolge halten.


De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties ...[+++]

Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quarta ...[+++]


Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden m ...[+++]

Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arte ...[+++]


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, ook ik was lid van de delegatie naar Ulaanbaatar die daar drie weken geleden haar achtste vergadering hield. Ik kon daar met eigen ogen zien dat de politieke structuur en de samenleving inderdaad democratischer worden in Mongolië.

– (HU) Frau Präsidentin, auch ich war Mitglied der Delegation, die vor drei Wochen für ihr achtes Treffen nach Ulan Bator gereist ist. Dort konnte ich selbst sehen, dass die politische Struktur und die Gesellschaft in der Mongolei tatsächlich immer demokratischere Züge annehmen.


Mijnheer Verheugen en ik hopen dat hun concurrentievermogen daar tegen kan, we zullen zien of dat inderdaad zo is.

Ob ihre Wettbewerbsfähigkeit das aushält, wie Herr Verheugen und ich es hoffen, wird sich zeigen.


De meest recente informatie is die van 1 oktober 2009: we zitten aan het eind van het tweede jaar, de lineaire uitvoering zou zo’n 28,5 procent kunnen bedragen, het betalingspercentage is 24,35 procent, en daar zien we de eerste problemen.

Die aktuellste Information ist vom 1. Oktober 2009: Es ist jetzt das Ende des zweiten Jahres, die lineare Umsetzung könnte 28,5 % betragen, 24,35 % der Zahlungen wurden geleistet, und hier sind die ersten Probleme.


Ik ben toevallig onlangs op werkbezoek geweest in het oosten van Nederland en daar zagen we dat de nieuwe uitbreiding tot nieuwe problemen zal leiden, die wij heel passend kunnen oplossen als we de gedachte en de principes van deze richtlijn toepassen. Als we dat niet doen, kunnen we inderdaad nog het een en ander aan problemen verwachten.

Unlängst war ich im Rahmen eines Arbeitsbesuches im Osten der Niederlande, und wir stellten fest, dass sich dort durch die jüngste Erweiterung neue Probleme ergeben werden, für welche eine bestens geeignete Lösung geboten würde, wenn man die Idee und die Grundsätze dieser Richtlinie anwendet.


Inderdaad, gezien de geïntegreerde aard van de problemen waar het stadsmilieu en de lokale overheden zich voor gesteld zien, lijkt het echter gepast het brede scala aan kwesties te concentreren binnen één contactpunt.

Angesichts der Komplexität der Probleme, mit denen Kommunalbehörden in der städtischen Umwelt konfrontiert werden, ist es in der Tat angebracht das breite Themenspektrum in einem Zentrum zu konzentrieren.


Inderdaad, gezien de geïntegreerde aard van de problemen waar het stadsmilieu en de lokale overheden zich voor gesteld zien, lijkt het echter gepast het brede scala aan kwesties te concentreren binnen één contactpunt.

Angesichts der Komplexität der Probleme, mit denen Kommunalbehörden in der städtischen Umwelt konfrontiert werden, ist es in der Tat angebracht das breite Themenspektrum in einem Zentrum zu konzentrieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zien dat daar inderdaad problemen' ->

Date index: 2021-01-17
w