Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "002 strekte ertoe " (Nederlands → Frans) :

Het regeringsamendement ingediend op 16 juli 2001 (stuk Kamer, nr. 50-1289/002) strekte ertoe een aantal artikelen van het genoemde wetsontwerp te wijzigen zodat er met ingang van 1 januari 2002 niet alleen gevolg kan worden gegeven aan de nieuwe bevoegdheidsverdelende regeling inzake landbouw maar ook aan het gewijzigde artikel 6, paragraaf 1, V, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, waarvan lid 1, 4º, voorziet dat de gewesten over een gegarandeerde en significante vertegenwoordiging moeten beschikken binnen het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau.

L'amendement gouvernemental déposé le 16 juin 2001 (do c. Chambre, nº 50-1289/002) visait à modifier une série d'articles du projet de loi susvisé, de matière qu'à partir du 1 janvier 2002, on puisse appliquer non seulement les nouvelles règles de répartition des compétences en matière d'agriculture, mais aussi l'article 6, § 1 , V, modifié de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, dont l'alinéa 1 , 4º, prévoit qu'au sein du Bureau d'intervention et de restitution belge, les régions doivent disposer d'une représentation garantie et significative.


Het regeringsamendement ingediend op 16 juli 2001 (stuk Kamer, nr. 50-1289/002) strekte ertoe een aantal artikelen van het genoemde wetsontwerp te wijzigen zodat er met ingang van 1 januari 2002 niet alleen gevolg kan worden gegeven aan de nieuwe bevoegdheidsverdelende regeling inzake landbouw maar ook aan het gewijzigde artikel 6, paragraaf 1, V, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, waarvan lid 1, 4º, voorziet dat de gewesten over een gegarandeerde en significante vertegenwoordiging moeten beschikken binnen het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau.

L'amendement gouvernemental déposé le 16 juin 2001 (doc. Chambre, nº 50-1289/002) visait à modifier une série d'articles du projet de loi susvisé, de matière qu'à partir du 1 janvier 2002, on puisse appliquer non seulement les nouvelles règles de répartition des compétences en matière d'agriculture, mais aussi l'article 6, § 1, V, modifié de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, dont l'alinéa 1, 4º, prévoit qu'au sein du Bureau d'intervention et de restitution belge, les régions doivent disposer d'une représentation garantie et significative.


De mogelijkheid om een synthesememorie neer te leggen voor de vreemdeling die bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen een annulatieberoep instelt, strekt ertoe het die vreemdeling mogelijk te maken « een nuttige verdediging te voeren » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2572/002, p. 6).

La faculté pour l'étranger qui introduit un recours en annulation auprès du Conseil du Contentieux des étrangers de déposer un mémoire de synthèse tend à permettre à cet étranger de « mener une défense utile » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2572/002, p. 6).


De voorzitter wijst erop dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers een amendement werd aangenomen (zie stuk Kamer, nr. 52-1188/002) dat ertoe strekt te voorkomen dat de auteursverenigngen zelf de roerende voorheffing zouden moeten betalen.

Le président indique que la Chambre des représentants a adopté un amendement (voir do c. Chambre, nº 52-1188/002) qui tend à éviter que les sociétés d'auteurs ne doivent payer elles-mêmes le précompte mobilier.


De voorzitter wijst erop dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers een amendement werd aangenomen (zie stuk Kamer, nr. 52-1188/002) dat ertoe strekt te voorkomen dat de auteursverenigngen zelf de roerende voorheffing zouden moeten betalen.

Le président indique que la Chambre des représentants a adopté un amendement (voir do c. Chambre, nº 52-1188/002) qui tend à éviter que les sociétés d'auteurs ne doivent payer elles-mêmes le précompte mobilier.


De regels met betrekking tot de informatieverstrekking aan de patiënt hebben het voorwerp uitgemaakt van een bespreking in de bevoegde Kamercommissie waaruit blijkt : « Mevrouw [...] dient amendement nr. 2 (DOC 53-2577/002) in, dat ertoe strekt te voorzien in een voorafgaande informatieverstrekking aan de patiënt, in de vorm van een hem te overhandigen schriftelijk verslag.

Les règles relatives à l'information du patient ont fait l'objet d'une discussion en commission compétente de la Chambre dont il ressort : « Mme [...] introduit l'amendement n° 2 (DOC 53-2577/002), qui tend à prévoir une information préalable du patient sous la forme d'un compte rendu à lui remettre.


De in het geding zijnde bepaling strekt dan weer ertoe om de financiële gevolgen van het niet-opstellen van de individuele fiches en van de samenvattende opgave te verzachten voor de belastingplichtige die te goeder trouw handelt en die kan aantonen dat zijn gedrag de Administratie der directe belastingen daadwerkelijk niet heeft verhinderd om de noodzakelijke informatie voor de correcte toepassing van de belastingwet te verzamelen (Parl. St., Senaat, 2001-2002, nr. 468/8, p. 2; Parl. St., Kamer, 2002-2003, nr. 1913/002, pp. 3 en 5).

La disposition en cause a, elle, pour objectif d'assouplir les conséquences financières du défaut d'établissement des fiches individuelles et du relevé récapitulatif, au bénéfice du contribuable de bonne foi qui peut démontrer que son comportement n'a effectivement pas empêché l'Administration des contributions directes de recueillir l'information nécessaire à la correcte application de la loi fiscale (Doc. parl., Sénat, 2001-2002, n° 468/8, p. 2; Doc. parl., Chambre, 2002-2003, n° 1913/002, pp. 3 et 5).


Tijdens de bespreking wijst de voorzitter erop dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers een amendement werd aangenomen, zie stuk Kamer, nummer 52-1188/002, dat ertoe strekt te voorkomen dat de auteursverenigingen zelf de roerende voorheffing zouden moeten betalen.

Au cours de la discussion, le président souligne qu'un amendement adopté à la Chambre des représentants, voir document Chambre, numéro 52-1188/002, tend à empêcher que les sociétés d'auteurs doivent payer elles-mêmes le précompte mobilier.




Anderen hebben gezocht naar : nr 50-1289 002 strekte     002 strekte ertoe     nr 50-1289 002 strekte     annulatieberoep instelt strekt     strekt ertoe     ertoe strekt     002 dat ertoe     ertoe     zijnde bepaling strekt     dan weer ertoe     002 strekte ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'002 strekte ertoe' ->

Date index: 2021-03-21
w