Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1 september 1980 moeten » (Néerlandais → Français) :

De bijdragen verschuldigd door de diensten bedoeld in artikel 1, b en d, van de wet van 1 september 1980 moeten gestort worden op het rekeningnummer BE75 6792 0058 1751 (BIC PCHQBEBB) van de FOD Kanselarij van de Eerste Minister, Ontvangsten, Wetstraat 16, 1000 Brussel.

Les contributions redevables par les services visés à l'article 1, b et d, de la loi du 1 septembre 1980, doivent être versées sur le compte BE75 6792 0058 1751 (BIC PCHQBEBB) du SPF Chancellerie du Premier ministre, Recettes, 16, rue de la Loi, 1000 Bruxelles.


De bijdragen verschuldigd door de diensten bedoeld in artikel 1, b en d, van de wet van 1 september 1980 moeten gestort worden op het rekeningnummer BE75 6792 0058 1751 (BIC PCHQBEBB) van de FOD Kanselarij van de Eerste Minister, Ontvangsten, Wetstraat 16, 1000 Brussel.

Les contributions redevables par les services visés à l'article 1, b et d, de la loi du 1 septembre 1980, doivent être versées sur le compte BE75 6792 0058 1751 (BIC PCHQBEBB) du SPF Chancellerie du Premier ministre, Recettes, 16, rue de la Loi, 1000 Bruxelles.


Briefwisseling van 30 juli 1980 en 26 september 1980 betreffende artikel 36, lid 3, en artikel 63, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1408/71 (wederzijds afzien van vergoeding van de kosten van verstrekkingen) en artikel 105, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 574/72 (wederzijds afzien van vergoeding van de kosten van administratieve en medische controle)

L’échange de lettres du 30 juillet et du 26 septembre 1980 concernant l’article 36, paragraphe 3, et l’article 63, paragraphe 3, du règlement (CEE) no 1408/71 (renonciation réciproque au remboursement des prestations en nature) et l’article 105, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72 (renonciation réciproque au remboursement des frais de contrôle administratif et médical).


Arrest van het Hof van 17 september 1980 in zaak 730/79, Philip Morris Holland BV/Commissie van de Europese Gemeenschappen, ECLI:EU:C:1980:209.

Arrêt de la Cour du 17 septembre 1980, Philip Morris/Commission, 730/79, EU:C:1980:209.


Gelet op de statuten van de "S.R.I.W". , goedgekeurd bij koninklijk besluit van 15 december 1978 en de wijzigingen van deze statuten goedgekeurd door de koninklijke besluiten van 24 oktober 1979, 8 februari 1980, 14 maart 1980, 19 september 1980, 24 juni 1981, de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september 1984, 6 maart 1986, 19 november 1987 en 15 september 1988 en de besluiten van de Waalse Regering van 12 oktober 1995, 23 mei 1996, 7 maart 2001, 24 juli 2003, 12 februari 2004, 2 december 2004, 19 mei 2005, 12 maart 2009 en 19 mei 2010;

Vu les statuts de la S.R.I.W. approuvés par arrêté royal du 15 décembre 1978 et les modifications à ces statuts approuvées par arrêtés royaux des 24 octobre 1979, 8 février 1980, 14 mars 1980, 19 septembre 1980 et 24 juin 1981, arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 19 septembre 1984, 6 mars 1986, 19 novembre 1987 et 15 septembre 1988 et arrêtés du Gouvernement wallon des12 octobre 1995, 23 mai 1996, 7 mars 2001, 24 juillet 2003, 12 février 2004, 2 décembre 2004, 19 mai 2005, 12 mars 2009 et 19 mai 2010;


Art. 2. De statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning van metalen" zijn vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1979, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, tot oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de ondernemingen voor de terugwinning van metalen", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 30 september 1980.

Art. 2. Les statuts du « Fonds social des entreprises de valorisation des métaux de récupération », fixés par la convention collective de travail du 4 décembre 1979, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, instituant un « Fonds de sécurité d'existence des entreprises pour la récupération de métaux », rendue obligatoire par arrêté royal du 30 septembre 1980 (Moniteur belge 1 novembre 1980).


De sociale partners zullen een discussie beginnen betreffende de wenselijkheid om de opvolging van de vormingsinspanningen te verwijzen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen" (opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1980, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 januari 1981, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 12 februari 1981).

Les partenaires sociaux entameront une discussion sur l'opportunité de confier le suivi des efforts de formation au "Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et scieries de marbres" (institué par la convention collective de travail du 30 septembre 1980, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 janvier 1981, publié au Moniteur belge du 12 février 1981).


Art. 6. Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1980, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 januari 1981, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 12 februari 1981, beheert de gelden.

Art. 6. Le "Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et scieries de marbre", institué par la convention collective de travail du 30 septembre 1980, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 janvier 1981, publié au Moniteur belge du 12 février 1981, gère les fonds.


Mirijanyan, Siranush, geboren te Jerevan (Armenië) op 6 september 1980.

Mirijanyan, Siranush, née à Erevan (Arménie) le 6 septembre 1980.


27 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot opheffing van de ministeriële besluiten nrs. 19529/40 BB/IG van 30 mei 1961, 20.253/40 BC/IC van 1 september 1961, 9.390/40 BB/IG van 5 januari 1973 en A1/00368/40 A van 17 september 1980 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen ...[+++]

27 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel abrogeant les arrêtés ministériels nos 19529/40 BB/IG du 30 mai 1961, 20.253/40 BC/IC du 1 septembre 1961, 9.390/40 BB/IG du 5 janvier 1973 et A1/00368/40 A du 17 septembre 1980 La Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 e ...[+++]




D'autres ont cherché : wet van 1 september 1980 moeten     september     juli     kosten     17 september     februari     30 september     terugwinning van metalen     1 september     uit te baten     1 september 1980 moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1 september 1980 moeten' ->

Date index: 2023-01-29
w