Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "10 maart 2003 bleek " (Nederlands → Frans) :

Uit discussies in de Raad in het voorjaar van 2003 bleek dat de algemene EU-doelstellingen voor de lange termijn met betrekking tot China, zoals vastgesteld in 1998, globaal nog steeds gelden, en opnieuw bevestigd zouden moeten worden ten opzichte van de nieuwe Chinese leiders die in maart 2003 aan de macht kwamen.

Les débats qui ont eu lieu au Conseil au printemps 2003 ont confirmé que les objectifs globaux et à long terme de l'UE dans ses relations avec la Chine, tels qu'ils ont été adoptés en 1998, restent dans une large mesure valables et doivent être réaffirmés auprès des nouveaux dirigeants chinois qui ont pris leurs fonctions en mars 2003.


[15] Verplichtingen voor biobrandstoffen uit hoofde waarvan elke liter verkochte brandstof een bepaald percentage biobrandstof moet bevatten, zijn onverenigbaar met de EU-richtlijn inzake brandstofkwaliteit (Richtlijn 2003/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 maart 2003 tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG betreffende de kwaliteit van benzine en dieselbrandstof, PB L 76 van 22.3.2003, blz. 10).

[15] Les «biofuel mandates», obligations en vertu desquelles chaque litre de carburant vendu doit contenir un pourcentage déterminé de biocarburant, sont un régime incompatible avec la directive de l'UE sur la qualité des carburants (directive 2003/17/CE modifiant la directive 98/70/CE concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel - JO L 76 du 22.3.2003, p. 10).


Overwegende dat uit de Eurobarometer zoals beschreven in De Morgen van 10 maart 2003 bleek slechts 30 % van de Belgen een toetreding van Turkije zouden verwelkomen, zodat een Belgische volksraadpleging over deze kwestie toen waarschijnlijk een meerderheid van neen-stemmers zou opgeleverd hebben;

Considérant qu'il est ressorti de l'eurobaromètre publié dans le quotidien « De Morgen » du 10 mars 2003, que seulement 30 % des Belges se féliciteraient d'une adhésion de la Turquie, de sorte que, si une consultation populaire avait été organisée en Belgique sur cette question, les votes négatifs auraient probablement été majoritaires;


Overwegende dat uit de Eurobarometer zoals beschreven in De Morgen van 10 maart 2003 bleek slechts 30 % van de Belgen een toetreding van Turkije zouden verwelkomen, zodat een Belgische volksraadpleging over deze kwestie toen waarschijnlijk een meerderheid van neen-stemmers zou opgeleverd hebben;

Considérant qu'il est ressorti de l'eurobaromètre publié dans le quotidien « De Morgen » du 10 mars 2003, que seulement 30 % des Belges se féliciteraient d'une adhésion de la Turquie, de sorte que, si une consultation populaire avait été organisée en Belgique sur cette question, les votes négatifs auraient probablement été majoritaires;


De Raad, in zijn samenstelling van de staatshoofden en regeringsleiders, heeft op 21 maart 2003 een beschikking aangenomen inzake een wijziging van artikel 10.2 van de Statuten van het ESCB en de ECB en dit op aanbeveling van de ECB (ECB/2003/1 van 3 februari 2003 en Publicatieblad van de EU C 29 van 7 februari 2003, blz. 6) en na advies van de Commissie (21 februari 2003) en van het Europees Parlement (13 maart 2003).

Le 21 mars 2003, le Conseil, dans sa composition des chefs d'État et de gouvernement, a pris une décision relative à la modification de l'article 10.2 des Statuts du SEBC et de la BCE et ce, sur recommandation de la BCE (BCE/2003/1 du 3 février 2003 et Journal officiel de l'UE C 29 du 7 février 2003, p. 6) et après avis de la Commission (21 février 2003) et du Parlement européen (13 mars 2003).


De Raad, in zijn samenstelling van de staatshoofden en regeringsleiders, heeft op 21 maart 2003 een beschikking aangenomen inzake een wijziging van artikel 10.2 van de Statuten van het ESCB en de ECB en dit op aanbeveling van de ECB (ECB/2003/1 van 3 februari 2003 en Publicatieblad van de EU C 29 van 7 februari 2003, blz. 6) en na advies van de Commissie (21 februari 2003) en van het Europees Parlement (13 maart 2003).

Le 21 mars 2003, le Conseil, dans sa composition des chefs d'État et de gouvernement, a pris une décision relative à la modification de l'article 10.2 des Statuts du SEBC et de la BCE et ce, sur recommandation de la BCE (BCE/2003/1 du 3 février 2003 et Journal officiel de l'UE C 29 du 7 février 2003, p. 6) et après avis de la Commission (21 février 2003) et du Parlement européen (13 mars 2003).


(22) Zie eveneens, bij wijze van voorbeeld : ­ artikel 10 van de wet van 26 maart 2003 houdende oprichting van een Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer van in beslag genomen goederen en de uitvoering van bepaalde vermogenssancties; ­ artikel 10 van de wet van 1 mei 1849 op de rechtbanken van eenvoudige en van correctionele politie; ­ artikel 65bis van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968 ...[+++]

(22) Voir également à titre d'exemple : ­ l'article 10 de la loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central pour la Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur des biens saisis et sur l'exécution de certaines sanctions patrimoniales; ­ l'article 10 de la loi du 1 mai 1849 sur les tribunaux de police simple et correctionnelle; ­ l'article 65bis des lois relatives à la police de la circulation routière, coordonnées le 16 mars 1968, tel qu'inséré par l'article 31 de la loi du 7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de sécurité routière.


[10] Document SEC (2003) 414 van 28 maart 2003 (werkdocument van de diensten van de Commissie over de maatregelen ter bestrijding van de financiering van het terrorisme).

[10] Document SEC (2003) 414 du 28 mars 2003 intitulé "Document de travail des services de la Commission sur les mesures de lutte contre le financement du terrorisme".


Advies van het Europees Parlement van 10 oktober 2002 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 18 maart 2003 (PB C 125 E van 27.5.2003, blz. 72), besluit van het Europees Parlement van 2 juli 2003 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 22 juli 2003.

Avis du Parlement européen du 10 octobre 2002 (non encore paru au Journal officiel), position commune du Conseil du 18 mars 2003 (JO C 125 E du 27.5.2003, p. 72) et décision du Parlement européen du 2 juillet 2003 (non encore parue au Journal officiel). Décision du Conseil du 22 juillet 2003.


De brief van 10 maart 2003 van de eerste minister van het Verenigd Koninkrijk aan het EU-voorzitterschap, waarin gevraagd werd om de kwestie van de behoefte aan een "beter beheer van de asielprocedure" op de agenda van de bijeenkomst van de Europese Raad in het voorjaar van 2003 te plaatsen, was de aanleiding tot een intens debat dat momenteel zowel binnen als buiten de EU wordt gevoerd en waaraan alle belanghebbenden inzake asiel deelnemen.

La lettre adressée le 10 mars 2003 par le Premier ministre britannique à la présidence de l'UE, pour demander à cette dernière d'inscrire la question d'une "meilleure gestion de la procédure d'asile" à l'ordre du jour du Conseil européen de printemps 2003, est à l'origine d'un vif débat tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'UE, entre toutes les parties concernées par la question de l'asile.




Anderen hebben gezocht naar : in maart     voorjaar     2003 bleek     3 maart     brandstofkwaliteit richtlijn     morgen van 10 maart 2003 bleek     maart     26 maart     waardevast beheer     28 maart     18 maart     10 maart     beter beheer     10 maart 2003 bleek     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'10 maart 2003 bleek' ->

Date index: 2022-05-15
w