Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «11 juli 2011 hebben » (Néerlandais → Français) :

Art. 4. Jobstudenten Vanaf 1 juli 2011 hebben jobstudenten recht op 90 pct. van de bedragen vermeld in artikel 2 van onderhavige overeenkomst en dit voor de beroepscategorie waarin de arbeider met een gelijkaardige functie als die van de jobstudent wordt tewerkgesteld, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 22 juni 2011.

Art. 4. Etudiants jobistes Conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 22 juin 2011 relative à la détermination salariale, les étudiants jobistes ont droit à 90 p.c. des montants mentionnés à l'article 2 de la présente convention à partir du 1 juillet 2011 et ce pour la catégorie professionnelle de l'ouvrier exerçant une fonction comparable à celle assurée par le jobiste.


De wetten van 14 april 2011 en van 11 juli 2011 hebben de bevoegdheid van het openbaar ministerie om een minnelijke schikking voor te stellen in de fase van het gerechtelijk onderzoek en van de procedure ten gronde uitgebreid.

Les lois du 14 avril 2011 et du 11 juillet 2011 ont étendu le pouvoir du ministère public de proposer une transaction à la phase de l'instruction et de la procédure au fond.


Krachtens artikel 31 van het decreet van 13 juli 2012 hebben de voormelde artikelen 27 tot 29 uitwerking met ingang van 1 januari 2011.

En vertu de l'article 31 du décret du 13 juillet 2012, les articles 27 à 29 précités produisent leurs effets au 1 janvier 2011.


Brussel, 11 augustus 2011 – De Europese Commissie heeft het verzoek ingewilligd dat de Spaanse autoriteiten op 28 juli 2011 hebben ingediend om de toegang tot de Spaanse arbeidsmarkt voor Roemeense werknemers tot 31 december 2012 te mogen beperken wegens een ernstige verstoring van de Spaanse arbeidsmarkt.

Bruxelles, le 11 août 2011 – À la suite d’une demande formulée par les autorités espagnoles le 28 juillet 2011, la Commission européenne a autorisé l’Espagne à restreindre l’accès des travailleurs roumains à son marché du travail jusqu’au 31 décembre 2012, du fait de graves perturbations dans ce domaine.


Toen ik als minister aantrad, werd ik op de hoogte gebracht van de aanvraag die de GRID (Groupe Régional Interdisciplinaire Douleur) en de VAVP (Vlaamse Anesthesiologische Vereniging voor Pijnbestrijding) op 11 juli 2014 hebben ingediend bij het RIZIV.

Lors de ma prise de fonction, j'ai été informée de la demande que le GRID (Groupe Régional Interdisciplinaire Douleur) et le VAVP (Vlaamse Anesthesiologische Vereniging voor Pijnbestrijding) ont introduite auprès de l'INAMI le 11 juillet 2014.


De EU waardeert de moedige inspanningen die beide partijen in de aanloop naar en ten tijde van de afscheiding van Zuid-Sudan in juli 2011 hebben geleverd.

Elle est consciente des efforts courageux que les deux parties ont consentis pour aboutir à la sécession du Soudan du Sud en juillet 2011.


Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961 en § 1septies, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014; Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de artikelen 49, 50 en 51; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2011 tot uitvo ...[+++]

Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, article 7, § 1, alinéa 3, i, remplacé par la loi du 14 février 1961 et § 1septies, inséré par la loi du 25 avril 2014; Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, les articles 49, 50 et 51; Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2011 portant exécution des articles 49, 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en ce qui concerne les c ...[+++]


In juli 2009 hebben zij deze voorschriften herzien waardoor de roamingprijzen verder worden verlaagd, zodat tegen juli 2011 de maximale roamingkosten standaard 35 cent per minuut zullen bedragen voor uitgaande en 11 cent voor inkomende gesprekken in het buitenland (zie IP/09/1064 and MEMO/09/309).

En juillet 2009, ils ont adopté des règles révisées qui prévoient une nouvelle réduction des tarifs d'itinérance, de sorte qu'en juillet 2011 les prix maximaux seront de 35 centimes par minute, par défaut, pour les appels émis et de 11 centimes par minute pour les appels reçus en itinérance (voir IP/09/1064 et MEMO/09/309).


In juli 2009 hebben zij herziene voorschriften aangenomen waardoor roamingprijzen geleidelijk verder worden verlaagd, zodat tegen juli 2011 de maximale roamingkosten 35 cent per minuut zullen bedragen voor uitgaande en 11 cent voor inkomende gesprekken in het buitenland (zie IP/09/1064 en MEMO/09/309).

En juillet 2009, ils ont adopté des règles révisées qui prévoient une nouvelle réduction échelonnée des tarifs d'itinérance, de sorte qu'en juillet 2011 les prix maximaux seront de 35 centimes par minute pour les appels émis et de 11 centimes par minute pour les appels reçus en itinérance (voir IP/09/1064 et MEMO/09/309).


Op 11 juli 1995 hebben de Italiaanse autoriteiten de Commissie meegedeeld de vergunning in kwestie binnen de gestelde termijn te hebben verleend.

Le 11 juillet 1995, les autorités italiennes ont communiqué à la Commission que l'autorisation en question avait été délivrée dans les délais impartis.




D'autres ont cherché : juli     vanaf 1 juli     juli 2011 hebben     11 juli 2011 hebben     januari     13 juli     juli 2012 hebben     augustus     juli 2014 hebben     zuid-sudan in juli     februari     3 juli     november     werk hebben     tegen juli     juli 2009 hebben     juli 1995 hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'11 juli 2011 hebben' ->

Date index: 2023-01-04
w