Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1300 kilometer lange grensgebied heeft echter » (Néerlandais → Français) :

Hierbij dient opgemerkt te worden dat, hoewel de kwaliteit van de rivier deze laatste jaren aan het verbeteren is, het weinig waarschijnlijk lijkt dat tegen 2021 een goede staat bereikt wordt, omwille van de grote stedelijke druk op deze waterloop. Het gaat daarenboven om een sterk veranderd waterlichaam, die over meerdere kilometers overkoepeld is, om hem terug in de open lucht te laten stromen, bij voorbeeld als hij terug vertrekt uit de vijvers van Bosvoorde, of om obstakels voor vismigratie te vermijden (zoals ter hoogte van de Lindekemalemolen), is grondbeheer nodig en dient een grote ruimte vrijgemaakt te worden. Om deze redenen li ...[+++]

Il convient de préciser que si la qualité de la rivière a tendance à s'améliorer ces dernières années, il parait peu probable d'atteindre le bon état d'ici 2021 en raison des multiples pressions urbaines que le cours d'eau subit, qu'il s'agit en outre d'une masse d'eau fortement modifiée, voûtée sur plusieurs kilomètres et qui nécessiterait une maitrise foncière et de libérer une importante emprise pour la remettre à ciel ouvert, à la sortie des étangs de Boitsfort par exemple, ou encore pour éviter les obstacles à la migration des poissons (comme au niveau du moulin de Linkedemael), que pour ces raisons, il apparait plus raisonnable de ...[+++]


Dergelijk overleg heeft echter niet plaatsgevonden en alleen Polen heeft in de antwoorden op de vragenlijst voor dit verslag om een wijziging van de definitie van het begrip grensgebied verzocht.

Un tel débat n'a toutefois pas eu lieu et aucun autre État membre que la Pologne n'a demandé de changement quant à la définition de la zone frontalière en réponse au questionnaire transmis dans le cadre du présent rapport.


Gezien een en ander stelt de rapporteur zich op het standpunt dat de bewering van de Commissie in haar evaluatie dat “in tegenstelling tot de wijd verbreide gedachte dat de overdrachten plaatsvonden naar de lidstaten aan de grenzen van de Unie, de verdeling over deze lidstaten en de andere lidstaten in feite veeleer in evenwicht lijkt te zijn” berust op enigszins wankele gronden, te meer omdat het door de Commissie aangebrachte onderscheid tussen “lidstaten aan de grens van de Unie” en andere lidstaten, zoals uw rapporteur heeft kunnen constateren ...[+++]

Dans ces conditions, il semble au rapporteur que l'affirmation posée par la Commission dans son évaluation, qui est que "contrairement à l'idée largement répandue selon laquelle les transferts seraient dirigés vers les États membres situés à la frontière extérieure de l'UE, la répartition générale entre ces derniers et les autres États membres semble être en fait plutôt équilibrée" repose sur des fondements plus que mouvants. Et ce d'autant que la distinction opérée par la Commission entre les "États situés à une frontière extérieure" et les autres se fonde, ainsi que votre rapporteur s'en est assuré, sur des critères échappant aux données élémentaires de la géographie, puisque la Finlande ...[+++]


Mevrouw Harms heeft steun gegeven aan het Commissievoorstel, waarin echter geen sprake was van 95 gram CO2 per kilometer.

Et M Harms soutenait la proposition de la Commission qui ne parlait pas des 95 grammes.


De samenwerking tussen Finland en Rusland in het 1300 kilometer lange grensgebied heeft echter al een lange traditie, op basis van de bilaterale betrekkingen.

La coopération entre la Finlande et la Russie, de part et d'autre de cette frontière longue de 1 300 km, était déjà bien établie sur la base des relations bilatérales.


In Europa, en ik zeg dit als parlementariër die afkomstig is uit het zuidelijke grensgebied van de Europese Unie – mijn land, Italië, heeft 7 000 kilometer kustlijn – maken we elke dag serieuze noodsituaties mee, in Malta, Spanje en Frankrijk.

L’Europe, et je déclare ceci en tant que député venant de la frontière méridionale de l’Union européenne - mon pays, l’Italie, possède 7 000 kilomètres de littoral -, fait face à de graves crises quotidiennes, à Malte, en Espagne, en France.


Onder de huidige regering heeft het Verenigd Koninkrijk echter de zaken ten goede gekeerd en momenteel kent het hogere investeringen in de spoorwegen dan waar ook ter wereld en de grootste toename in passagiersaantallen. Bovendien zijn er meer kilometers spoor aangelegd.

Cependant, sous le gouvernement actuel, le Royaume-Uni a réglé ce problème et possède aujourd’hui le niveau d’investissement le plus élevé dans ce domaine et enregistre le plus important accroissement du nombre de ses passagers, tandis que son réseau a réellement connu la plus forte expansion en nombre de kilomètres.


De wetgever heeft echter geweigerd toe te staan dat de vordering tot schorsing na het beroep tot nietigverklaring kan worden ingesteld; een amendement met dat voorstel werd in de Senaatscommissie met eenparigheid van stemmen verworpen (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1300-2, p. 11).

Le législateur n'en a pas moins refusé d'admettre que la demande de suspension puisse être introduite après le recours en annulation; un amendement qui le proposait fut rejeté à l'unanimité en commission du Sénat (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1300-2, p. 11).


Omringd door de buurlanden Frankrijk, Nederland, Duitsland en Luxemburg heeft België een groot aantal kilometers aan grensgebied.

Entourée par la France, les Pays-Bas, l'Allemagne et le Grand Duché de Luxembourg, la Belgique possède une superficie de zone frontalière importante.


Deze kortste weg wordt echter door de SNCF en de NMBS afgewe- zen om volgende redenen : - de lijn is enkelsporig tussen Duinkerke en Diksmuide; - de brug over de Bergenvaart is versleten; - het traject loopt door een nieuwe woonwijk nabij Duinkerke; - de SNCF heeft weinig kilometers en dus weinig inkomsten; - de SNCF wenst haar grenspunten te concen- treren om personeel te sparen. b) Een tweede weg is de ...[+++]

Ce chemin le plus court est cependant rejeté par la SNCF et la SNCB pour les raisons suivantes : - la ligne est à voie unique entre Dunkerque et Dixmude; - le pont sur le canal de Mons est vétuste; - le tracé traverse un nouveau quartier résiden- tiel dans les environs de Dunkerque; - la SNCF exploiterait peu de kilomètres et aurait donc peu de revenus; - la SNCF désire regrouper ses postes-frontière pour économiser en termes de personnel. b) Le deuxième itinéraire possible implique un long détour par Aulnoye-Erquelinnes-Charleroi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1300 kilometer lange grensgebied heeft echter' ->

Date index: 2022-05-24
w