Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "18 oktober 1999 heeft " (Nederlands → Frans) :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 30 oktober 2000 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Aanvullend Protocol nr. 6 bij de Herziene Rijnvaartakte, gedaan te Straatsburg op 21 oktober 1999 », heeft op 13 november 2000 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 30 octobre 2000, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment au Protocole additionnel nº 6 à la Convention révisée par la Navigation du Rhin, fait à Strasbourg le 21 octobre 1999 », a donné le 13 novembre 2000 l'avis suivant :


Op 21 oktober 1999 heeft de Dienst enquêtes zijn rapport aan het Comité I bezorgd.

En date du 21 octobre 1999, le Service d'enquêtes a transmis son rapport au Comité R.


Op 29 oktober 1999 heeft de Dienst Enquêtes zijn eindverslag neergelegd.

Le Service d'enquêtes a déposé son rapport final en date du 29 octobre 1999.


Het behoort niet tot de bevoegdheid van het Hof te beoordelen of de Koning Zijn bevoegdheden heeft overschreden door te dralen met de uitvoering van de bepalingen die de wetgever in 1990 en in 1999 heeft ingevoerd in het koninklijk besluit nr. 78. Het staat het Hof enkel te oordelen of de wetgever, door, met verwijzing naar de datum van bekendmaking, 2 juli 1997, van de lijst van de handelingen van het paramedisch beroep van farmaceutisch-technisch assistent, bij de wet van 25 januari 1999, in werking getreden op 18 augustus 2009 voor ...[+++]

Il ne relève pas de la compétence de la Cour d'apprécier si le Roi a excédé Ses pouvoirs en tardant à exécuter les dispositions que le législateur a introduites, en 1990 et en 1999, dans l'arrêté royal n° 78. Il lui appartient seulement de juger si, en fixant en référence à la date de publication, le 2 juillet 1997, de la liste des actes de la profession paramédicale d'assistant pharmaceutico-technique, par la loi du 25 janvier 1999 entrée en vigueur le 18 août 2009 pour la profession d'assistant pharmaceutico-technique, la date à laquelle les personnes intéressées doivent avoir exercé leur profession paramédicale pendant trois ans, le l ...[+++]


Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999 inzake vakbondsvorming zal vanaf 1 januari 2016 in die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur.

Remarque La convention collective de travail du 18 octobre 1999 relative à la formation syndicale sera adaptée en ce sens à partir du 1 janvier 2016, et ce pour une durée indéterminée.


De enkele omstandigheid dat een lidstaat voor een ander stelsel van patiëntenbescherming heeft gekozen dan een andere lidstaat, kan immers niet van invloed zijn op de beoordeling van de noodzaak en de evenredigheid van de bestreden bepalingen (HvJ, 21 oktober 1999, C-67/98, Zenatti, punt 34).

La seule circonstance qu'un Etat membre a opté pour un système de protection des patients différent de celui adopté dans un autre Etat membre ne saurait en effet avoir d'incidence sur l'appréciation de la nécessité et de la proportionnalité des dispositions attaquées (CJCE, 21 octobre 1999, C-67/98, Zenatti, point 34).


Dit solidariteitsreglement is eveneens van toepassing op alle arbeiders die onder het toepassingsgebied vielen van het sectoraal pensioenstelsel, ingericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 1999 en van 17 september 2001 geregistreerd onder het nr. 53747/CO/111 (betreffende het sectoraal stelsel ter aanvulling van de wettelijke pensioenregeling), opgezegd door artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2006.

Le présent règlement de solidarité est également d'application à tous les ouvriers qui tombaient sous le champ d'application du régime de pension sectoriel institué par la convention collective de travail du 18 octobre 1999, modifiée par la convention collective de travail du 22 novembre 1999 et celle du 17 septembre 2001 enregistrée sous le n° 53747/CO/111 (relative au régime sectoriel de complément au régime légal de pension), dénoncée par l'article 13 de la convention collective de travail du 20 novembre 2006.


De nota van 30 juni 1999 heeft exclusief betrekking op de delegatie van de bevoegdheid tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten waarover de minister van Financiën beschikt op grond van het Regentsbesluit van 18 maart 1831.

La note du 30 juin 1999 a uniquement pour objet la délégation de compétence en matière de diminution ou de remise d'amendes fiscales dont dispose le ministre des Finances sur la base de l'arrêté du Régent du 18 mars 1831.


Antwoord : De Ministerraad van 18 oktober 1999 heeft beslist de financiering van het passief BP2 (vroegere « Waste »-afdeling van het SCK.CEN) door de Belgische elektriciteitsproducenten en Synatom, en de tussenkomst van 25 % in de ontmantelingskosten van de BR3-reactor vanwege Electrabel in te dienen als « gestrande kosten » bij de Europese Commissie.

Réponse : Le Conseil des ministres du 18 octobre 1999 a décidé d'introduire comme « coûts échoués » auprès de la Commission européenne, le financement du passif BP2 (ancien département « Waste » du CEN.SCK) par les producteurs d'électricité belges et Synatom, et l'intervention de 25 % dans les coûts de démantèlement du réacteur BR3 de la part d'Electrabel.


Antwoord : De Ministerraad van 18 oktober 1999 heeft beslist de financiering van het passief BP2 (vroegere « Waste »-afdeling van het SCK/CEN) door de Belgische elektriciteitsproducenten en Synatom, en de tussenkomst van 25 % in de ontmantelingskosten van de BR3-reactor vanwege Electrabel in te dienen als « gestrande kosten » bij de Europese Commissie.

Réponse : Le Conseil des ministres du 18 octobre 1999 a décidé d'introduire comme « coûts échoués » auprès de la Commission européenne, le financement du passif BP2 (ancien département « Waste » du CEN/SCK) par les producteurs d'électricité belges et Synatom, et l'intervention de 25 % dans les coûts de démantèlement du réacteur BR3 de la part d'Electrabel.




Anderen hebben gezocht naar : oktober     heeft     oktober 1999 heeft     bevoegdheden heeft     18 oktober     patiëntenbescherming heeft     maart     juni     juni 1999 heeft     ministerraad van 18 oktober 1999 heeft     18 oktober 1999 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 oktober 1999 heeft' ->

Date index: 2021-09-08
w