Overwegende dat het echtpaar Wiese-Küsters waarbij zich andere bezwaardindieners aansluiten, achten dat het bosgebied van Buchenbusch dat een Natura 2000-gebied vormt niet beschadigd mag worden door de doorgang van een nieuwe leiding, des te meer daar er andere mogelijkheden voor het tracé bestaan (3 ervan worden vermeld) die hetzij via het noordoos
ten om het bos heen zouden lopen, hetzij langs de rand van het bos zouden lopen waarbij de negatieve gevolgen van de doorgang en het aantal
om te hakken bomen verminderd zouden worden en op ...[+++] verschillende manieren verbonden zouden worden met het tracé achter het bos voorgenomen door het ontwerp van gewestplannen; dat ze overigens vermelden dat de noordoostelijke hoek van hun terrein ongeveer 30 fruitbomen bevat die een groenscherm vormen dat als visuele en geluidsbescherming dient ten opzichte van de SST-lijn omgehakt zou moeten worden en dat hun onroerende goederen tenslotte een ernstige waardevermindering zouden ondergaan; Considérant que les époux Wiese-Küsters, auxquels se joignent d'autres réclaman
ts, estiment que la zone forestière de Buchenbusch, constituant un site Natura 2000, ne peut être endommagée par le passage d'une nouvelle canalisation, et ce d'autant que des alternatives de tracé existent (3 sont mentionnées), qui, soit contourneraient le bois par le Nord-Est, soit passeraient en bordure du bois, réduisant l'impact négatif de la traversée et le nombre d'arbres à abattre, et pourraient se raccorder de diverses manières au tracé prévu par le projet de plan de secteur au-delà du bois; qu'ils indiquent, par ailleurs, que le coin Nord-Est de leu
...[+++]r terrain, comportant quelque 30 arbres fruitiers et constituant un écran de verdure servant de protection visuelle et acoustique à l'égard de la ligne TGV, serait sacrifié et, enfin, que leur patrimoine immobilier subirait une forte dépréciation;