Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1° al de in het inleidend verslag vermelde feiten; » (Néerlandais → Français) :

De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaronder een betrokkene bezwaar kan maken tegen de in het verslag vermelde feiten.

Le Gouvernement flamand détermine les conditions auxquelles un intéressé peut faire objection aux faits mentionnés dans le rapport.


In het inleidend verslag bij advies nr. 13 van 9 juli 2001 betreffende experimenten met mensen van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek wordt « experimenteren » gedefinieerd als « onderwerpen aan een proefneming ». De ontwikkeling van biologische of medische kennis is een doelstelling die beter vermeld behoort te staan in artikel 3 over de doelstellingen van het onderzoek, waartoe ook het therapeutisch doel behoort.

Dans le rapport introductif à l'avis nº 13 du 9 juni 2001 relatif aux expérimentations sur l'homme du Comité consultatif de bioéthique définissant le mot « expérimenter » comme « soumettre à un test scientifique », le développement des connaissances biologiques ou médicales est un objectif qui devrait se retrouver à l'article 3 qui concerne les objectifs de la recherche et où se retrouve également l'objectif thérapeutique.


In het inleidend verslag bij advies nr. 13 van 9 juli 2001 betreffende experimenten met mensen van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek wordt « experimenteren » gedefinieerd als « onderwerpen aan een proefneming ». De ontwikkeling van biologische of medische kennis is een doelstelling die beter vermeld behoort te staan in artikel 3 over de doelstellingen van het onderzoek, waartoe ook het therapeutisch doel behoort.

Dans le rapport introductif à l'avis nº 13 du 9 juni 2001 relatif aux expérimentations sur l'homme du Comité consultatif de bioéthique définissant le mot « expérimenter » comme « soumettre à un test scientifique », le développement des connaissances biologiques ou médicales est un objectif qui devrait se retrouver à l'article 3 qui concerne les objectifs de la recherche et où se retrouve également l'objectif thérapeutique.


In het inleidend verslag bij advies nr. 13 van 9 juli 2001 betreffende experimenten met mensen van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek wordt « experimenteren » gedefinieerd als « onderwerpen aan een proefneming ». De ontwikkeling van biologische of medische kennis is een doelstelling die beter vermeld behoort te staan in artikel 3 over de doelstellingen van het onderzoek, waartoe ook het therapeutisch doel behoort.

Dans le rapport introductif à l'avis nº 13 du 9 juni 2001 relatif aux expérimentations sur l'homme du Comité consultatif de bioéthique définissant le mot « expérimenter » comme « soumettre à un test scientifique », le développement des connaissances biologiques ou médicales est un objectif qui devrait se retrouver à l'article 3 qui concerne les objectifs de la recherche et où se retrouve également l'objectif thérapeutique.


4° een gedetailleerd overzicht van de nog uit te voeren onderzoekingen met vermelding van de materiële feiten waardoor geen omstandig verslag kan worden bezorgd;

4° un relevé détaillé des examens qui doivent encore être effectués avec mention des faits matériels en raison desquels il n'est pas possible de transmettre un rapport circonstancié;


Wanneer het verslag van vaststelling betrekking heeft op een van de feiten, vermeld in artikel 13.4.11, 1° tot en met 4°, dan maakt de netbeheerder dit definitieve verslag over aan het Vlaams Energieagentschap.

Lorsque le rapport de constat porte sur un des faits mentionnés à l'article 13.4.11, 1° à 4° inclus, le gestionnaire de réseau transmet ce rapport définitif à l'Agence flamande de l'énergie.


Antwoord : Over de feiten in het kader van de wurgovervallen, vermeld in het dagblad La Dernière Heure op 25 augustus 2004, heeft de Dienst Vreemdelingenzaken geen enkel administratief verslag noch politieverslag ontvangen.

Réponse : Concernant les agressions avec étranglement relatées dans le journal La Dernière Heure du 25 août 2004, l'Office des étrangers n'a reçu aucun rapport administratif ni de rapport de police.


In het door de rapporteur opgestelde verslag wordt de kwestie van toegang tot vertrouwelijke documenten aangeroerd, zoals de rapporteur ook in zijn inleidende opmerkingen heeft vermeld. Dit is een belangrijke kwestie geweest bij het behandelen van dit dossier.

Le rapport établi par le rapporteur a trait au thème de l’accès aux documents classifiés – comme cela a été également mentionné par le rapporteur dans son exposé introductif – ce qui représentait une question importante dans le traitement de ce dossier.


Feiten die ook al in het verslag van vorig jaar vermeld stonden, zoals het opzetten van het Bureau voor de grondrechten, worden nu opnieuw genoemd.

Les éléments mentionnés dans le rapport de l’année dernière, comme le développement de l’Agence des droits fondamentaux et le travail du Parlement en la matière, ont été répétés.


Antwoord : Over de feiten in het kader van de wurgovervallen, vermeld in het dagblad La Dernière Heure op 25 augustus 2004, heeft de Dienst Vreemdelingenzaken geen enkel administratief verslag noch politieverslag ontvangen.

Réponse : Concernant les agressions avec étranglement relatées dans le journal La Dernière Heure du 25 août 2004, l'Office des étrangers n'a reçu aucun rapport administratif ni de rapport de police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1° al de in het inleidend verslag vermelde feiten;' ->

Date index: 2022-07-02
w