Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "20 oktober 2010 stelt " (Nederlands → Frans) :

(7) In het verslag over het EU-burgerschap 2010 "Het wegnemen van de belemmeringen voor de rechten van EU-burgers" van 27 oktober 2010 stelt de Commissie dat de verschillende en onjuiste toepassing van de wetgeving van de Unie inzake het vrije verkeer een van de belangrijkste obstakels is waarmee burgers van de Unie worden geconfronteerd bij de uitoefening van hun rechten uit hoofde van de wetgeving van de Unie.

(7) Dans le rapport de 2010 sur la citoyenneté européenne intitulé "Lever les obstacles à l'exercice des droits des citoyens de l'Union", la Commission citait l'application divergente et incorrecte de la législation de l'Union relative au droit de circuler librement parmi les principaux obstacles auxquels les citoyens de l'Union sont confrontés pour exercer les droits que leur confère le droit de l'Union.


De Europese Raad van ministers van Buitenlandse Zaken heeft op 26 april 2012 beslist alle economische sancties tegen Myanmar op te heffen. verordening nr. 995/2010 van het Europees Parlement en van de Raad van 20 oktober 2010 stelt de verplichtingen vast van de marktdeelnemers die hout en houtproducten op de markt brengen en treedt in werking op 3 maart 2013.

Le 26 avril 2012, le Conseil européen des ministres des Affaires étrangères a décidé de suspendre l'ensemble des sanctions économiques à l'encontre du Myanmar. Le règlement nº 995/2010 du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 établit les obligations des opérateurs qui mettent du bois et des produits dérivés sur le marché et entrera en vigueur le 3 mars 2013.


— In een mededeling van 6 oktober 2010 stelt de OBFG verheugd vast dat de minister van Justitie opmerkt dat er een systeem en bijkomende middelen voor de juridische bijstand moeten komen om de omzetting in intern recht mogelijk te maken.

— L'OBFG se réjouit de constater que dans sa communication du 6 octobre 2010, le ministre de la justice fait le constat de ce que la transposition en droit positif interne nécessitera la mise en place d'un système et de moyens complémentaires dans le cadre de l'aide juridique.


De minister stelt voor met een wetsvoorstel de dringende en voorlopige wetgeving goed te keuren zoals geschetst in zijn nota van 6 oktober 2010.

Le ministre propose l'adoption, via une proposition de loi, d'une législation urgente et provisoire dont il définit le cadre dans sa note du 6 octobre 2010.


VOORTS OVERWEGENDE dat artikel 99, eerste lid, van het Verdrag van 3 februari 1958 stelt, dat dit voor een tijdvak van vijftig jaar is gesloten, welk tijdvak een einde neemt op 31 oktober 2010;

CONSIDÉRANT également que l'article 99, premier alinéa, du Traité du 3 février 1958 prévoit que ledit traité est conclu pour une période de cinquante ans, cette période prenant fin le 31 octobre 2010;


Concluderend kan op basis van voorgaande overwegingen dus worden gesteld dat het arrest van 7 oktober 2010 van het Hof van Justitie van de Europese Unie de regels die voorzien zijn door de wet van 5 maart 2002 betreffende de detachering van werknemers in het kader van de omzetting van de richtlijn 96/71/EG, niet in vraag stelt en bijgevolg geen enkele aanpassing van deze wet noodzaakt.

En conclusion, sur base des considérations précitées, l’arrêt de la Cour de Justice de l’Union européenne du 7 octobre 2010 ne remet donc pas en cause les règles prévues dans la loi du 5 mars 2002 sur le détachement de travailleurs dans le cadre de la transposition de cette même directive 96/71/CE et, par conséquent, ne me paraît donc nécessiter aucune modification de cette même loi.


22. stelt vast dat de ombudsman in 2010 één speciaal verslag heeft ingediend over de weigering van de Commissie documenten openbaar te maken en met de nodige transparantie met hem samen te werken; wijst er nogmaals op dat het verslag van de Commissie verzoekschriften over het bijzondere verslag door het Parlement op 27 oktober 2010 is aangenomen; wijst erop dat de Commissie in de aangenomen resolutie dringend werd opgeroepen aan ...[+++]

22. prend acte qu'en 2010, le médiateur lui a présenté un rapport spécial, qui portait sur le refus de la Commission de révéler des documents et de coopérer en toute transparence avec le médiateur; rappelle qu'il a adopté le rapport de sa commission des pétitions sur ledit rapport spécial le 27 octobre 2010; rappelle aussi que, dans sa résolution, il exigeait de la Commission qu'elle lui donne l'engagement qu'elle remplira son devoir de coopération loyale avec le médiateur à l'avenir;


1. verwelkomt de bekendmaking van het ontwerp van de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak na de onderhandelingsronde van Tokio op 2 oktober 2010 en verwacht dat de Commissie de definitieve tekst van de ACTA-overeenkomst na de technische bijeenkomst in Sydney van 30 november tot 3 december 2010 ter beschikking stelt van het Parlement en het grote publiek;

1. se félicite de la publication, le 2 octobre 2010, du projet d'accord commercial anti-contrefaçon à la suite du cycle de négociation tenu à Tokyo et attend de la Commission qu'elle communique au Parlement et au public le texte finalisé de l'ACAC après la réunion de négociation technique à Sydney du 30 novembre au 3 décembre 2010;


1. verwelkomt de bekendmaking van het ontwerp van de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak na de onderhandelingsronde van Tokio op 2 oktober 2010 en verwacht dat de Commissie de definitieve tekst van de ACTA-overeenkomst na de technische bijeenkomst in Sydney van 30 november tot 3 december 2010 ter beschikking stelt van het Parlement en het grote publiek;

1. se félicite de la publication, le 2 octobre 2010, du projet d'accord commercial anti-contrefaçon à la suite du cycle de négociation tenu à Tokyo et attend de la Commission qu'elle communique au Parlement et au public le texte finalisé de l'ACAC après la réunion de négociation technique à Sydney du 30 novembre au 3 décembre 2010;


1. verwelkomt de bekendmaking van het ontwerp van de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak na de onderhandelingsronde van Tokio op 2 oktober 2010 en verwacht dat de Commissie de definitieve tekst van de ACTA-overeenkomst na de technische bijeenkomst in Sydney van 30 november tot 3 december 2010 ter beschikking stelt van het Parlement en het grote publiek;

1. se félicite de la publication, le 2 octobre 2010, du projet d'accord commercial anti-contrefaçon à la suite du cycle de négociation tenu à Tokyo et attend de la Commission qu'elle communique au Parlement et au public le texte finalisé de l'ACAC après la réunion de négociation technique à Sydney du 30 novembre au 3 décembre 2010;




Anderen hebben gezocht naar : eu-burgerschap     27 oktober     oktober 2010 stelt     raad van 20 oktober 2010 stelt     oktober     6 oktober     minister stelt     februari 1958 stelt     7 oktober     vraag stelt     ombudsman in     stelt     ter beschikking stelt     20 oktober 2010 stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'20 oktober 2010 stelt' ->

Date index: 2023-03-06
w