Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2003 absoluut noodzakelijk » (Néerlandais → Français) :

Net zoals een wetgevend ingrijpen in 2003 noodzakelijk was om de bijzondere opsporingsmethoden tijdens het gerechtelijk onderzoek te regelen, blijkt het nu absoluut noodzakelijk een parallel systeem uit te werken voor de inlichtingen- en veiligheidsdiensten.

De la même manière qu'il a fallu légiférer en 2003 pour régler les méthodes particulières de recherche dans le cadre de l'instruction, il s'avère aujourd'hui absolument indispensable de mettre au point un système parallèle pour les services de renseignement et de sécurité.


Net zoals een wetgevend ingrijpen in 2003 noodzakelijk was om de bijzondere opsporingsmethoden tijdens het gerechtelijk onderzoek te regelen, blijkt het nu absoluut noodzakelijk een parallel systeem uit te werken voor de inlichtingen- en veiligheidsdiensten.

De la même manière qu'il a fallu légiférer en 2003 pour régler les méthodes particulières de recherche dans le cadre de l'instruction, il s'avère aujourd'hui absolument indispensable de mettre au point un système parallèle pour les services de renseignement et de sécurité.


Om de elementaire doelstellingen van het gezondheidsprogramma 2003-2008 (Besluit nr. 1786/2002/EG) ook in de toekomst te kunnen verwezenlijken en bij de voortzetting van de statistische componenten van het actieprogramma tot 2013 op een solide basis te kunnen voortbouwen, is de verordening betreffende communautaire statistieken een essentiële hulp en dan ook absoluut noodzakelijk.

Afin de continuer à poursuivre les objectifs fondamentaux du programme pour la santé 2003-2008 (décision n° 1786/2002/CE) et de pouvoir poursuivre la composante statistique du programme d'action jusqu'en 2013 à partir d'une base solide, le règlement relatif aux statistiques communautaires constitue une aide essentielle et est par conséquent irremplaçable.


In overeenstemming met het advies van de Raad van State is deze bepaling beperkt tot hetgeen voor de toepassing van de Verordening nr. 1/2003 absoluut noodzakelijk is geworden.

Conformément à l'avis du Conseil d'Etat, cette disposition a été réécrite pour se limiter au stricte minimum rendu nécessaire par le Règlement n° 1/2003.


Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is om zo snel mogelijk de structuren in te stellen die het mogelijk maken de opleiding van de leden van de openbare brandweerdiensten efficiënt te organiseren, zoals voorzien door het koninklijk besluit van 8 april 2003 betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten en het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot instelling van een Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten en twee Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare brandweerdiensten;

Considérant qu'il est impératif de mettre en place dans les meilleurs délais les structures permettant d'organiser de façon efficace la formation des membres des services publics d'incendie telle que prévue par l'arrêté royal du 8 avril 2003 relatif à la formation des membres des services publics de secours et l'arrêté royal du 4 avril 2003 créant un Conseil supérieur de formation pour les services publics d'incendie et deux Conseils supraprovinciaux de formation pour les services publics d'incendie;


- dat de spilindex in de loop van het jaar 2003 is overschreden maar dat het absoluut noodzakelijk is deze van de maand december 2003 te kennen om de voormelde regel correct toe te passen;

- que l'indice-pivot a été dépassé dans le courant de l'année 2003 mais qu'il est impératif de connaître celui du mois de décembre 2003 pour faire une application correcte de la règle précitée;


Overwegende dat ingevolge de wijzigingen aangebracht aan artikel 80 van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten door het koninklijk besluit van 13 september 2003, is het absoluut noodzakelijk de bepalingen van bijlage I, Hoofdstuk IV, A, 1, c) van dit besluit aan te passen om de overeenkomst tussen de teksten te verzekeren,

Considérant les modifications apportées à l'article 80 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques par l'arrêté royal du 13 septembre 2003, il est absolument nécessaire d'adapter les dispositions de l'Annexe I, Chapitre IV, A, 1, c) de cet arrêté pour assurer la concordance des textes,


101. herhaalt dat het absoluut noodzakelijk is de rechten, met inbegrip van een passende verzekering en sociale zekerheid, van assistenten die bij de leden in dienst zijn te waarborgen; is van mening dat daartoe de goedkeuring van een statuut voor de medewerkers de beste manier is; dringt er in dit kader bij de Raad op aan het door de Commissie op 16 juli 2002 gewijzigde voorstel tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad snel te behandelen, zodat het nieuwe systeem nog voor de verkiezingen van 2004 in werking kan treden; dringt er bij het Bureau van het EP op aan om voor 30 juni ...[+++]

101. réaffirme qu'il est indispensable de garantir les droits des assistants des députés, y compris une couverture appropriée en matière d'assurance et de sécurité sociale; est d'avis que le meilleur moyen d'y parvenir réside dans l'adoption d'un statut des assistants; dans ce contexte, demande instamment au Conseil d'examiner dans les meilleurs délais la proposition modifiée de la Commission du 16 juillet 2002 modifiant le règlement (CEE) n 1408/71 du Conseil, afin que le nouveau régime puisse entrer en vigueur avant les élections de 2004; demande instamment au Bureau de prendre avant le 30 juin 2003 une décision sur les douze propos ...[+++]


98. herhaalt dat het absoluut noodzakelijk is de rechten, met inbegrip van een passende verzekering en sociale zekerheid, van assistenten die bij de leden in dienst zijn te waarborgen; is van mening dat daartoe de goedkeuring van een statuut voor de medewerkers de beste manier is; dringt er in dit kader bij de Raad op aan het door de Europese Commissie op 16 juli 2002 gewijzigde voorstel snel te behandelen, zodat het nieuwe systeem nog voor de verkiezingen van 2004 in werking kan treden; dringt er bij het Bureau van het EP op aan om voor 30 juni 2003 een besli ...[+++]

98. réaffirme qu'il est indispensable de garantir les droits des assistants des députés, y compris une couverture appropriée en matière d'assurance et de sécurité sociale; est d'avis que le meilleur moyen d'y parvenir réside dans l'adoption d'un statut des assistants; dans ce contexte, demande instamment au Conseil d'examiner dans les meilleurs délais la proposition modifiée de la Commission européenne du 16 juillet 2002, afin que le nouveau régime puisse entrer en vigueur avant les élections de 2004; demande instamment au Bureau de prendre avant le 30 juin 2003 une décision sur les douze propositions présentées le 7 octobre 2002 par ...[+++]


Overwegende dat de Jeugdraad pas op 3 oktober 2002 haar advies over dit uitvoeringsbesluit heeft uitgebracht, dat de Inspectie van Financiën slechts op 13 november gunstig adviseerde; dat het in het kader van het principe van behoorlijk bestuur en de rechtszekerheid absoluut noodzakelijk is dat de verenigingen of jongeren die op basis van de bovenvermelde artikelen een aanvraag willen formuleren, op de hoogte zijn van alle te volbrengen formaliteiten en geldende voorwaarden, dat dit uitvoeringsbesluit de nadere voorwaarden en procedureregels beschrijft waaraan die aanvragen moeten voldoen, dat het uitstellen van de eerste uiterste aanvraagdatum van 1 ...[+++]

Considérant que le Conseil de la Jeunesse n'a rendu son avis sur cet arrêté d'exécution que le 3 octobre 2002, que l'Inspection des Finances n'a donné un avis favorable que le 13 novembre, qu'au vu du principe d'une bonne administration et de la sécurité juridique, il est indispensable que les associations ou jeunes désirant introduire une demande sur la base des articles précités soient au courant des formalités à remplir et des conditions valables, que cet arrêté d'exécution décrit les modalités et les règles de procédure auxquelles lesdites demandes doivent satisfaire, que la remise de la première date limite de demande du 15 janvier 2003 a de sérieux désava ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 absoluut noodzakelijk' ->

Date index: 2023-02-22
w