Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2003 reeds heeft » (Néerlandais → Français) :

Hoewel het Hof van Justitie reeds heeft geoordeeld dat bij de evaluatie van het risico niet mag worden uitgegaan van zuiver hypothetische overwegingen, heeft het daaraan echter ook toegevoegd dat wanneer het onmogelijk blijkt te zijn om het bestaan of de omvang van het gestelde risico met zekerheid te bepalen, omdat de resultaten van de studies ontoereikend, niet overtuigend of onnauwkeurig zijn, maar reële schade voor de volksgezondheid waarschijnlijk blijft ingeval het risico intreedt, het voorzorgsbeginsel de vaststelling van beperkende maatregelen rechtvaardigt (HvJ, 23 september ...[+++]

Si la Cour de justice a déjà jugé que l'évaluation du risque ne peut se fonder sur des considérations purement hypothétiques, elle a toutefois également ajouté que lorsqu'il s'avère impossible de déterminer avec certitude l'existence ou la portée du risque allégué, en raison de la nature insuffisante, non concluante ou imprécise des résultats des études menées, mais que la probabilité d'un dommage réel pour la santé publique persiste dans l'hypothèse où le risque se réaliserait, le principe de précaution justifie l'adoption de mesures restrictives (CJCE, 23 septembre 2003, Commission/Danemark, C-192/01, points 49 et 52; 28 janvier 2010, ...[+++]


In het tweede geval is de heer Mahoux echter van oordeel dat de principiële discussie reeds heeft plaatsgehad in 2003 naar aanleiding van de parlementaire bespreking van de wet van 6 januari 2003 betreffende de bijzondere opsporingsmethoden en enige andere methoden van onderzoek.

S'il s'agit d'objections de principe, M. Mahoux estime que la discussion de fond a déjà eu lieu en 2003 lors de l'examen parlementaire de la loi du 6 janvier 2003 concernant les méthodes particulières de recherche et quelques autres méthodes d'enquête.


In het tweede geval is de heer Mahoux echter van oordeel dat de principiële discussie reeds heeft plaatsgehad in 2003 naar aanleiding van de parlementaire bespreking van de wet van 6 januari 2003 betreffende de bijzondere opsporingsmethoden en enige andere methoden van onderzoek.

S'il s'agit d'objections de principe, M. Mahoux estime que la discussion de fond a déjà eu lieu en 2003 lors de l'examen parlementaire de la loi du 6 janvier 2003 concernant les méthodes particulières de recherche et quelques autres méthodes d'enquête.


Bovendien bevindt zich de interne auditfunctie, aldus het Rekenhof, nog in de ontwikkelingsfase. a) Heeft hij reeds een voorstel uitgewerkt ter omzetting van de algemene bepalingenwet van 16 mei 2003, dat als juridisch kader voor de certificering van de federale geconsolideerde algemene rekening door het Rekenhof kan gelden ?

Par ailleurs, d'après la Cour, la fonction d’audit interne est toujours en voie d’implémentation. a) Le ministre a-t-il déjà élaboré une proposition de mise en œuvre de la loi fixant les dispositions générales du 16 mai 2003, laquelle peut constituer un cadre juridique pour la certification par la Cour des comptes du compte général consolidé de l'État fédéral?


4. Betreffende de reeks maatregelen waarvan sprake in uw vraag, dient aangestipt dat: - de uitbreiding van de vermindering van de werkgeversbijdragen van 33 tot 25 % tot het contractuele personeel van de lokale autoriteiten valt onder de bevoegdheid van mijn collega minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Maggie De Block; - op vlak van de administratiekosten die verband houden met de inning van de personenbelasting heeft de FOD Financiën reeds een inspanning gedaan door het tarief te verminderen van 3 % in 2001 tot 2 % in 2002 en zelfs tot 1 % vanaf 2003; - betre ...[+++]

4. En ce qui concerne la série de mesures mentionnée dans votre question, il est à noter que: - la baisse des cotisations patronales de 33 à 25 % étendue au personnel contractuel des pouvoirs locaux relève de la compétence de ma collègue ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Maggie De Block; - en matière de frais d'administration relatifs à la perception de l'impôt des personnes physiques, le SPF Finances a déjà fait un effort en réduisant le taux de 3 % en 2001 à 2 % en 2002 et finalement à 1 % depuis 2003; - en ce qui concerne le précompte immobilier, chaque exercice d'imposition est enrôlé entièrement durant l'anné ...[+++]


De wetgever heeft daarom reeds in 2003 gekozen voor een systeem van verzwarende omstandigheden.

C’est pourquoi le législateur a déjà opté en 2003 pour un système de circonstances aggravantes.


Zoals het Hof reeds in zijn arrest nr. 66/2003 van 14 mei 2003 heeft opgemerkt, kunnen er gevallen bestaan waarin het juridisch vastleggen van de afstamming van een kind van vaderszijde voor dat kind nadelig is.

Comme la Cour l'a déjà observé dans son arrêt nº 66/2003 du 14 mai 2003, il peut exister des cas dans lesquels l'établissement juridique de la filiation paternelle d'un enfant cause à celui-ci un préjudice.


2) Heeft uzelf of iemand van uw regering reeds hieromtrent contact gehad met de Britse regering naar analogie van een gelijkaardig voornemen in 2003 van Frankrijk en kan u toelichten welke stappen reeds werden en zullen worden ondernomen?

2) Avez vous, ou un membre de votre gouvernement, pris contact avec le gouvernement britannique, comme ce fut le cas en 2003 à l'occasion d'un projet français similaire, et pouvez vous nous détailler les initiatives déjà prises et celles prévues ?


In 2003, 2007 en 2009 heeft het CGKR reeds aanbevolen om bij wet de financiële medeaansprakelijkheid van opdrachtgevers in te voeren in het kader van mensenhandel met het oog op economische uitbuiting.

En 2003, 2007 et 2009, le CECLER a déjà recommandé l'adoption d'une loi instaurant la coresponsabilité financière des donneurs d'ordre dans le cadre de la traite des êtres humains à des fins d'exploitation économique.


Reeds in januari 2003 heeft de minister van Binnenlandse Zaken, die toen nog minister-president was, gezegd dat het hem niet aangewezen leek om in een pre-electorale sfeer - waarin we ons vandaag bevinden - communautaire onderhandelingen op te starten. Hij heeft toen opgeroepen om deze gesprekken pas na de verkiezingen voor het Vlaams Parlement op te starten.

En janvier 2003 déjà le ministre de l'Intérieur, à l'époque encore ministre-président de la Flandre, a déclaré qu'il n'était pas opportun d'entamer des négociations communautaires dans un climat préélectoral.




D'autres ont cherché : september     justitie reeds     justitie reeds heeft     plaatsgehad in     principiële discussie reeds     discussie reeds heeft     mei     heeft hij reeds     ontwikkelingsfase a heeft     vanaf     fod financiën reeds     personenbelasting heeft     reeds in     heeft daarom reeds     wetgever heeft     arrest nr 66 2003     hof reeds     mei 2003 heeft     voornemen in     regering reeds     heeft     cgkr reeds     januari     reeds     januari 2003 heeft     2003 reeds heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 reeds heeft' ->

Date index: 2021-12-23
w