Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2004 gemaakte afspraken " (Nederlands → Frans) :

De overeenkomstig artikel 12, lid 4, eerste zin van Verordening (EG) nr. 2006/2004 gemaakte afspraken tussen de bevoegde autoriteiten over de te gebruiken talen voor de verzoeken en informatieverstrekking worden in een tabel vermeld, die via de databank voor de bevoegde autoriteiten toegankelijk zal zijn.

Les accords concernant les langues à utiliser pour les demandes et les transmissions d'informations, conclus entre les autorités compétentes en vertu de l'article 12, paragraphe 4, première phrase, du règlement (CE) no 2006/2004, figurent dans un tableau mis à la disposition des autorités compétentes via la base de données.


De overeenkomstig artikel 12, lid 4, eerste zin van Verordening (EG) nr. 2006/2004 gemaakte afspraken tussen de bevoegde autoriteiten over de te gebruiken talen voor de verzoeken en informatieverstrekking worden in een tabel vermeld, die via de databank voor de bevoegde autoriteiten toegankelijk zal zijn.

Les accords concernant les langues à utiliser pour les demandes et les transmissions d'informations, conclus entre les autorités compétentes en vertu de l'article 12, paragraphe 4, première phrase, du règlement (CE) no 2006/2004, figurent dans un tableau mis à la disposition des autorités compétentes via la base de données.


Om aan het bezwaar geformuleerd door de Raad van State tegemoet te komen, delen wij mede dat de inwerkingtreding van hoofdstuk II van Titel I en van de tabel in bijlage I met terugwerkende kracht tot 1 juli 2004, evenals van de tabel in bijlage II en van artikel 15, tweede lid, met terugwerkende kracht tot 1 juli 2005 en van de artikelen 41, 58, 59, 60 en 73, § 2 tot 1 juli 2006, gerechtvaardigd wordt door de ruime tijd die nodig was om de in het Sectorcomité gemaakte afspraken met de representatieve vakorganisati ...[+++]

Pour rencontrer l'objection formulée par le Conseil d'Etat, nous indiquons que l'entrée en vigueur du chapitre II du Titre I et du tableau à l'annexe I avec effet rétroactif au 1 juillet 2004, ainsi que du tableau à l'annexe II avec effet rétroactif au 1 juillet 2005 et des articles 41, 58, 59, 60 et 73, § 2 au 1 juillet 2006, est justifiée par le délai important qui a été nécessaire pour traduire en textes réglementaires les accords pris au sein du Comité de secteur avec les organisations syndicales représentatives.


Om aan het bezwaar geformuleerd door de Raad van State tegemoet te komen, moet opgemerkt worden dat de inwerkingtreding van Titel I en van hoofdstuk II van Titel XIII met terugwerkende kracht tot 1 juli 2004, evenals van de artikelen 132 en 152 tot 1 januari 2006, gerechtvaardigd wordt door de ruime tijd die nodig was om de in het Sectorcomité gemaakte afspraken met de representatie vakorganisaties, vast te leggen in reglementaire teksten.

Pour rencontrer l'objection formulée par le Conseil d'Etat, il faut indiquer que l'entrée en vigueur du Titre I et du chapitre II du Titre XIII avec effet rétroactif au 1 juillet 2004, ainsi que des articles 132 et 152 au 1 janvier 2006, est justifiée par le délai important qui a été nécessaire pour traduire en textes réglementaires les accords pris au sein du Comité de secteur avec les organisations syndicales représentatives.


Het is daarbij belangrijk dat goede en klare afspraken worden gemaakt in een generiek reglement ter zake op het niveau van de associatie » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2003-2004, nr. 1960/2, p. 55).

Il est important à cet égard d'acter des arrangements qui soient bons et clairs dans un règlement générique au niveau de l'association » (Doc. parl., Parlement flamand, 2003-2004, n° 1960/2, p. 55).


De Europese Unie blijft er de voorkeur aan geven om de onderhandelingen te hervatten binnen het kader van de afspraken die in november 2004 in Parijs zijn gemaakt.

L’approche privilégiée par l’Union européenne reste la reprise des négociations dans le cadre accepté à Paris en novembre dernier.


overwegende dat ingevolge de beslissingen van de Europese Raad van Nice de nodige afspraken gemaakt werden om in de Verklaring van Laken de aanzet te geven en de oriëntaties uit te zetten naar de Intergouvernementele Conferentie van 2004;

considérant qu'à la suite des décisions du Conseil européen de Nice, les décisions nécessaires ont été prises afin de donner le coup d'envoi à la déclaration de Laeken et de définir les orientations pour la conférence intergouvernementale de 2004;


ERKENT dat er weliswaar goede vooruitgang is geboekt, maar dat de aanpassing van het grote aantal bestaande bilaterale overeenkomsten aan het Gemeenschapsrecht nog enige tijd zal vergen en dat de vervoerders uit de Gemeenschap gedurende die tijd hun internationale activiteiten moeten kunnen verrichten en ontwikkelen teneinde hun commerciële positie ten opzichte van concurrenten niet in gevaar te brengen; BENADRUKT DERHALVE dat de lidstaten en de Commissie Verordening (EG) nr. 847/2004, en met name de artikelen 1 en 4 daarvan, zodanig moeten toepassen dat de continuïteit van de luchtdiensten wordt gevrijwaard en deze verder kunnen worden ...[+++]

RECONNAÎT que, malgré les réels progrès accomplis, l'adaptation au droit communautaire du grand nombre d'accords bilatéraux existants prendra encore du temps et que les transporteurs aériens doivent être en mesure de mener et de développer leurs activités internationales pendant cette période, afin que leur position commerciale par rapport à leurs concurrents n'en souffre pas; SOULIGNE PAR CONSÉQUENT la nécessité pour les États membres et la Commission d'appliquer le règlement (CE) n° 847/2004, notamment ses articles 1 et 4, de manière à préserver la continuité et à permettre le développement des services aériens; il est nécessaire à c ...[+++]


Daarnaast is voorzien in disciplines met betrekking tot exportkredieten, garanties van exportkredieten of verzekeringsprogramma's, export via commerciële staatsbedrijven en voedselhulp: a) Aangezien momenteel nog geen zicht is op de concrete invulling van de beoogde disciplines, is het op dit ogenblik niet mogelijk om een inschatting te maken van de effecten die deze maatregelen zullen hebben op de landbouwers en de verwante sectoren. b) Zie antwoord punt a). c) Het zal in de eerste plaats aan de Europese Commissie toekomen om de gevolgen van de afspraken die gemaakt zullen worden in Hong Kong te analyseren en te evalueren, en, desgevall ...[+++]

En outre, d'autres disciplines sont prévues au sujet des crédits à l'exportation, des garanties des crédits à l'exportation ou des programmes d'assurance, de l'exportation par les entreprises commerciales d'État et de l'aide alimentaire: a) Vu l'absence actuellement d'une vue complète sur l'élaboration des disciplines visées, il est impossible de faire en ce moment une évaluation de l'impact qu'auront ces mesures sur les agriculteurs et les secteurs associés. b) Voir réponse a). c) Il reviendra en premier lieu à la Commission européenne d'analyser et d'évaluer les conséquences des accords qui seront conclus à Hong Kong, et, le cas échéan ...[+++]


Het gaat om de volgende domeinen: - woning Heliotropenlaan te Schaarbeek (verkocht), - gedeelte van de kazerne Leopold te Bergen (verkocht), - kazerne Le Gibet te Thuin (verkocht), - oud militair hospitaal Debongnies te Doornik, - telecommunicatiesite Micro-Waves te Florennes (verkocht), - depot MK 25/1 te Vottem. b) Voor de volgende domeinen werden met de betrokken overheden reeds afspraken gemaakt met het oog op de stedenbouwkundige herbestemming en de verwerving: kwartier Bootsman Jonsen (gedeelte) en kwartier Oosteroever te Oostende en kwartier Debongnies te Doornik. c) De depot te Vottem zal binnenkort openbaar ...[+++]

Il s'agit des domaines suivants: - maison avenue des Héliotropes à Schaerbeek (vendu), - partie de la caserne Léopold à Mons (vendu), - caserne Le Gibet à Thuin (vendu), - ancien hôpital militaire Debongnies à Tournai, - ancien site de télécommunication Micro-Waves à Florennes (vendu), - dépôt MK 25/1 à Vottem. b) En ce qui concerne les domaines suivants des accords ont déjà été conclus avec les autorités concernées en vue de la réaffectation urbanistique et de l'acquisition: quartier Bootsman Jonsen (partie) et quartier Oosteroever à Ostende et quartier Debongnies à Tournai. c) Le dépôt de Vottem fera l'objet prochainement d'une vente publique. d) En ce qui concerne la caserne de Lissewege, qui sera désaffectée début ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2004 gemaakte afspraken' ->

Date index: 2021-11-28
w