Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2006 kondigde de voorgangster " (Nederlands → Frans) :

In juni 2012 kondigde de Commissie in het kader van haar inspanningen om groei te stimuleren door een betere tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn (Richtlijn 2006/123/EG) maatregelen[33] aan om het beginsel van non‑discriminatie op grond van de nationaliteit van de ontvangers van diensten te handhaven, en verstrekte zij de lidstaten richtsnoeren voor de toepassing van dit beginsel[34].

En juin 2012, dans le cadre des efforts déployés pour stimuler la croissance par une meilleure mise en œuvre de la directive sur les services (directive 2006/123/CE), la Commission a annoncé[33] un certain nombre d’actions visant à garantir la bonne application du principe de non-discrimination fondée sur la nationalité aux destinataires de services, tout en fournissant aux États membres des orientations spécifiques sur l’application de ce principe[34].


In het voorjaar van 2006 kondigde de voorgangster van de geachte minister aan dat er in het kader van het actieplan tegen radicalisme, dat werd goedgekeurd door het ministeriële comité Inlichting en Veiligheid, door de minister een interne werkgroep zou zijn opgericht voor de coördinatie tussen de bevoegde diensten inzake het beleid jegens gedetineerde terroristen en radicalisering in gevangenissen.

Au printemps 2006, le prédécesseur du ministre annonçait que dans le cadre du plan d’action contre le radicalisme, qui fut approuvé par le comité ministériel Renseignement et Sécurité, le ministre créerait un groupe de travail interne pour la coordination entre les services compétents en matière de politique à l’égard des terroristes détenus et de la radicalisation dans les prisons.


In haar beleidsnota van 5 november 2008 kondigde uw voorgangster aan een evaluatie te zullen vragen van het meerjarenplan 2007-2009 voor de aanpassing van de federale overheidsgebouwen.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, votre prédécesseur annonçait son intention de demander une évaluation du plan pluriannuel 2007-2009 d'adaptation des bâtiments publics fédéraux.


In haar beleidsnota van 5 november 2008 kondigde uw voorgangster, mevrouw Julie Fernandez Fernandez, aan dat zij er tijdens de voorbereidingstijd van het Belgische Europees voorzitterschap (tweede helft 2010) in 2009 over zou waken dat het thema handicap integraal deel zou uitmaken van het programma van het voorzitterschap.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, Mme Julie Fernandez Fernandez, qui vous a précédé dans cette fonction, a annoncé que, lors de la préparation de la présidence belge de l’Union européenne (deuxième semestre 2010) en 2009, elle veillerait à ce que le thème du handicap fasse partie intégrante du programme de la présidence.


Ten vierde kondigde uw voorgangster aan een koninklijk besluit te zullen uitvaardigen met het oog op de optimalisering van de evaluatie van een handicap bij zuigelingen.

Quarto, votre prédécesseur a annoncé son intention de promulguer un arrêté royal visant à optimaliser l'évaluation du handicap chez les nourrissons.


In haar beleidsbrief van 5 november 2008 kondigde uw voorgangster aan dat zij zou voorstellen dat binnen de interministeriële conferentie Welzijn nagedacht zou worden over de uitwerking van een statuut voor de mantelzorger die een zwaar zorgbehoevende verwant verzorgt.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, votre prédécesseur annonçait son intention de proposer que la Conférence interministérielle Bien-être se penche sur l'élaboration d'un statut pour l'aidant proche en charge d'un proche en situation de grande dépendance.


Uw voorgangster had in april 2015 een plan klaar dat een eind moest maken aan onbetaalde boetes. Daarbij kondigde ze verschillende maatregelen aan: - bij buitenlandse bestuurders zou voor meerdere overtredingen overgegaan kunnen worden tot een onmiddellijke inning; - onbetaalde boetes zouden met 35 % worden verhoogd; - na 30 dagen zouden de onbetaalde boetes "uitvoerbaar worden", wat wil zeggen dat de overheid alle middelen mag inzetten om ze te innen; - een onderzoek zou gevoerd worden of het mogelijk was verplichte opleidingen in ...[+++]

En avril 2015, votre prédécesseur avait élaboré un plan destiné à mettre un terme aux amendes impayées et elle avait annoncé diverses mesures: - la possibilité de procéder à la perception immédiate en cas d'infractions répétées commises par des conducteurs étrangers; - la majoration de 35% des amendes impayées; - la mise à exécution des amendes impayées au terme d'un délai de 30 jours, ce qui signifie que les autorités peuvent alors déployer tous les moyens pour en assurer le recouvrement; - l'examen de la possibilité de remplacer l'amende par une formation obligatoire.


Uw voorgangster kondigde meermaals aan dat er een ministerieel besluit in de maak was om "storende bellers", die bewust meermaals nodeloos bellen, na een waarschuwing af te sluiten.

Votre prédécesseur a annoncé plusieurs fois qu'un arrêté ministériel visant à bloquer, après un avertissement, les "auteurs d'appels dérangeants", qui appellent plusieurs fois à dessein et sans raison, était en gestation.


De Commissie kondigde daarom aan dat zij van plan is om de bestaande wetgeving aan te scherpen (Richtlijn 2006/114/EG inzake misleidende reclame en vergelijkende reclame) om praktijken zoals het verhullen van de commerciële bedoeling van een mededeling uitdrukkelijk te verbieden, en om de handhaving van de regels in grensoverschrijdende zaken te intensiveren.

La Commission a dès lors fait part de son intention d’étoffer la législation actuelle (la directive 2006/114/EC en matière de publicité trompeuse et de publicité comparative) afin d’interdire formellement certaines pratiques, telles que la dissimulation de la finalité commerciale d'une communication, tout en renforçant, parallèlement, la bonne application de la règlementation dans les situations transfrontières.


Commissaris BOLKESTEIN wees erop dat de Raad in 2002 heeft besloten het minimumniveau van de belasting op tabak te verhogen en kondigde aan dat aan de Raad in 2006 een Commissieverslag over dit onderwerp zal worden voorgelegd, waarschijnlijk vergezeld van een passend voorstel.

M. BOLKESTEIN, membre de la Commission, a fait observer que le Conseil avait décidé en 2002 de relever le niveau minimal de taxation du tabac et a annoncé qu'un rapport de la Commission sur cette question serait transmis au Conseil en 2006, vraisemblablement accompagné d'une proposition appropriée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 kondigde de voorgangster' ->

Date index: 2022-01-01
w