Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2006 mag elke " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig artikel 10, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 950/2006 mag elke voltijdraffinaderij van de Gemeenschap in de periode van 30 juni tot het einde van het verkoopseizoen in elke lidstaat invoercertificaataanvragen indienen binnen de grenzen van de naar lidstaat uitgesplitste hoeveelheden waarvoor invoercertificaten voor voor raffinage bestemde suiker mogen worden afgegeven.

Conformément à l’article 10, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 950/2006, toute raffinerie à temps plein de la Communauté peut, au cours de la période allant du 30 juin à la fin de la campagne de commercialisation considérée, déposer dans tous les États membres des demandes de certificats d’importation pour le sucre à raffiner, dans les limites des quantités par État membre pour lesquelles des certificats d’importation peuvent être délivrés en ce qui concerne ledit sucre.


Inzake vergoedingen voor aanvragen krachtens artikel 62 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 en vergoedingen voor herbeoordelingen van autorisaties krachtens artikel 61 van die verordening mag elk blootstellingsscenario niet langer automatisch als één vorm van gebruik worden beschouwd, aangezien het aantal bijkomende vormen van gebruik waarvoor de autorisatieaanvraag of het herbeoordelingsverslag wordt ingediend, niet noodzakelijk identiek is aan het aantal in die indieningen opgenomen blootstellingsscenario’s.

En ce qui concerne les redevances à verser pour les demandes d’autorisation relevant de l’article 62 du règlement (CE) no 1907/2006 et les droits à verser pour les révisions d’autorisation relevant de l’article 61 dudit règlement, il n’y a plus lieu de considérer chaque scénario d’exposition comme une utilisation, puisque le nombre d’utilisations supplémentaires faisant l’objet d’une demande dans une demande d’autorisation ou dans un rapport de révision d’autorisation n’est pas nécessairement identique au nombre de scénarios d’exposition figurant dans ces soumissions.


B. in § 3, a), tweede gedachtestreep, worden de woorden « mag verhogen met een maximumbedrag van 35 euro per 1 000 liter bij 15 °C, in de loop van elk jaar 2005, 2006 en 2007 » vervangen door de woorden « mag in 2005 verhogen met een maximumbedrag van 35 euro per 1 000 liter bij 15 °C ».

B) au second tiret, les mots « pourra augmenter d'un montant maximum par année de 35 euros par 1 000 litres à 15 °C, au cours de chaque année 2005, 2006 et 2007 » sont remplacés par les mots « pourra augmenter, en 2005, d'un montant maximum de 35 euros par 1 000 litres à 15 °C ».


A. in § 3, a), eerste gedachtestreep, worden de woorden « mag verhogen met een maximumbedrag van 28 euro per 1 000 liter bij 15 °C, in de loop van elk jaar 2005, 2006 en 2007 » vervangen door de woorden « mag in 2005 verhogen met een maximumbedrag van 28 euro per 1 000 liter bij 15 °C »;

A) au premier tiret, les mots « pourra augmenter d'un montant maximum par année de 28 euros par 1 000 litres à 15 °C, au cours de chaque année 2005, 2006 et 2007 » sont remplacés par les mots « pourra augmenter, en 2005, d'un montant maximum de 28 euros par 1 000 litres à 15 °C »;


A. in § 3, a), eerste gedachtestreep, worden de woorden « mag verhogen met een maximumbedrag van 28 euro per 1 000 liter bij 15 °C, in de loop van elk jaar 2005, 2006 en 2007 » vervangen door de woorden « mag in 2005 verhogen met een maximumbedrag van 28 euro per 1 000 liter bij 15 °C »;

A) au premier tiret, les mots « pourra augmenter d'un montant maximum par année de 28 euros par 1 000 litres à 15 °C, au cours de chaque année 2005, 2006 et 2007 » sont remplacés par les mots « pourra augmenter, en 2005, d'un montant maximum de 28 euros par 1 000 litres à 15 °C »;


B. in § 3, a), tweede gedachtestreep, worden de woorden « mag verhogen met een maximumbedrag van 35 euro per 1 000 liter bij 15 °C, in de loop van elk jaar 2005, 2006 en 2007 » vervangen door de woorden « mag in 2005 verhogen met een maximumbedrag van 35 euro per 1 000 liter bij 15 °C ».

B) au second tiret, les mots « pourra augmenter d'un montant maximum par année de 35 euros par 1 000 litres à 15 °C, au cours de chaque année 2005, 2006 et 2007 » sont remplacés par les mots « pourra augmenter, en 2005, d'un montant maximum de 35 euros par 1 000 litres à 15 °C ».


Voor elke eindafnemer die, zoals bepaald in paragraaf 2, de degressiviteit geniet mag de jaarlijkse kostprijs van alle maatregelen bedoeld in artikel 7, § 2, en van de in uitvoering van artikel 7, § 1, getroffen bepalingen voor de overname van groene certificaten voor de installaties voor de productie van elektriciteit in de zeegebieden, het bedrag dat door de toepassing van de verminderingen bedoeld in § 2, jaarlijks bespaard wordt, tussen 2006 en 2024 niet overschrijden.

Le coût annuel pour chaque client final bénéficiant de la dégressivité, comme prévu au paragraphe 2, de l’ensemble des mesures prévues à l’article 7, § 2, et des dispositions pour le rachat des certificats verts, prises en application de l’article 7, § 1 , pour les installations de production d’électricité situées dans les espaces marins, ne peut dépasser entre 2006 et 2024, le montant économisé annuellement par l’application des diminutions visées au § 2.


Overeenkomstig artikel 10, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 950/2006 mag elke voltijdraffinaderij van de Gemeenschap in de periode van 30 juni tot het einde van het verkoopseizoen in elke lidstaat invoercertificaataanvragen indienen binnen de grenzen van de naar lidstaat uitgesplitste hoeveelheden waarvoor invoercertificaten voor voor raffinage bestemde suiker mogen worden afgegeven.

Conformément à l’article 10, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 950/2006, toute raffinerie à temps plein de la Communauté peut, au cours de la période allant du 30 juin à la fin de la campagne de commercialisation considérée, déposer dans tous les États membres des demandes de certificats d’importation pour le sucre à raffiner, dans les limites des quantités par État membre pour lesquelles des certificats d’importation peuvent être délivrés en ce qui concerne ledit sucre.


8. Met betrekking tot het contingent met volgnummer 09.4038 mag elke aanvrager, in afwijking van artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1301/2006, voor onder hetzelfde volgnummer vallende producten meerdere aanvragen voor invoercertificaten indienen als deze producten van oorsprong zijn uit verschillende landen.

8. Pour ce qui concerne le contingent no 09.4038, par dérogation à l’article 6, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1301/2006, chaque demandeur peut présenter plusieurs demandes de certificats d’importation pour des produits relevant d’un seul numéro d’ordre si ces produits sont originaires de pays différents.


Het aandeel van elke lidstaat mag evenwel niet minder zijn dan drievierde van zijn aandeel in 2006 in de gezamenlijke financiering uit hoofde van de doelstellingen 2 en 3.

La part de chaque État membre ne sera toutefois pas inférieure aux trois-quarts des financements combinés qu'il a obtenus en 2006 au titre des objectifs nos 2 et 3.




Anderen hebben gezocht naar : nr 950 2006 mag elke     nr 1907 2006     jaar 2005     tussen     elke     nr 1301 2006     aandeel in     aandeel van elke     2006 mag elke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 mag elke' ->

Date index: 2022-05-08
w