Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 950 2006 mag elke " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig artikel 10, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 950/2006 mag elke voltijdraffinaderij van de Gemeenschap in de periode van 30 juni tot het einde van het verkoopseizoen in elke lidstaat invoercertificaataanvragen indienen binnen de grenzen van de naar lidstaat uitgesplitste hoeveelheden waarvoor invoercertificaten voor voor raffinage bestemde suiker mogen worden afgegeven.

Conformément à l’article 10, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 950/2006, toute raffinerie à temps plein de la Communauté peut, au cours de la période allant du 30 juin à la fin de la campagne de commercialisation considérée, déposer dans tous les États membres des demandes de certificats d’importation pour le sucre à raffiner, dans les limites des quantités par État membre pour lesquelles des certificats d’importation peuvent être délivrés en ce qui concerne ledit sucre.


Inzake vergoedingen voor aanvragen krachtens artikel 62 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 en vergoedingen voor herbeoordelingen van autorisaties krachtens artikel 61 van die verordening mag elk blootstellingsscenario niet langer automatisch als één vorm van gebruik worden beschouwd, aangezien het aantal bijkomende vormen van gebruik waarvoor de autorisatieaanvraag of het herbeoordelingsverslag wordt ingediend, niet noodzakelijk identiek is aan het aantal in die indieningen opgenomen blootstellingsscenario’s.

En ce qui concerne les redevances à verser pour les demandes d’autorisation relevant de l’article 62 du règlement (CE) no 1907/2006 et les droits à verser pour les révisions d’autorisation relevant de l’article 61 dudit règlement, il n’y a plus lieu de considérer chaque scénario d’exposition comme une utilisation, puisque le nombre d’utilisations supplémentaires faisant l’objet d’une demande dans une demande d’autorisation ou dans un rapport de révision d’autorisation n’est pas nécessairement identique au nombre de scénarios d’exposition figurant dans ces soumissions.


Een dwangsom mag niet worden opgelegd wanneer een van de arbeidscontractanten ertoe gedwongen dient te worden hetzij zich op het werk aan te melden, hetzij de aanwezigheid van een werknemer te aanvaarden (« Manuel de procédure civile », uitg. 2, Faculté de droit de Liège, 1997, nr. 950, blz. 601).

L'astreinte est prohibée lorsqu'il s'agit de contraindre un des contractants soit à se présenter au travail soit à accepter la présence d'un travailleur (Manuel de procédure civile, éd. 2, Faculté de droit de Liège, 1997, nº 950, p. 601).


De dames Nyssens en van Kessel dienen een subsidiair amendement in op het amendement nr. 123 (stuk Senaat, nr. 2-695/10, amendement nr. 142), dat in artikel 13 een tweede lid wil toevoegen, luidende : « Bovendien mag elke onderzoeker die artikel 6 overtreedt, gedurende twintig jaar geen enkele medische of onderzoeksactiviteit uitoefenen».

Mmes Nyssens et van Kessel déposent un amendement subsidiaire à l'amendement nº 123 (do c. Sénat, nº 2-695/10, amendement nº 142), qui vise à ajouter à l'article 13 un second alinéa, rédigé comme suit : « L'exercice de toute activité médicale ou de recherche est, en outre, interdit pendant vingt ans pour tout chercheur qui contrevient à l'article 6. »


De dames Nyssens en van Kessel dienen een subsidiair amendement in op het amendement nr. 123 (stuk Senaat, nr. 2-695/10, amendement nr. 142), dat in artikel 13 een tweede lid wil toevoegen, luidende : « Bovendien mag elke onderzoeker die artikel 6 overtreedt, gedurende twintig jaar geen enkele medische of onderzoeksactiviteit uitoefenen».

Mmes Nyssens et van Kessel déposent un amendement subsidiaire à l'amendement nº 123 (doc. Sénat, nº 2-695/10, amendement nº 142), qui vise à ajouter à l'article 13 un second alinéa, rédigé comme suit : « L'exercice de toute activité médicale ou de recherche est, en outre, interdit pendant vingt ans pour tout chercheur qui contrevient à l'article 6. »


Volgens protocol nr. 2 mag elk Parlement een met redenen omkleed advies richten tot de voorzitters van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, waarin het uiteenzet waarom het meent dat een ontwerp niet in overeenstemming is met het subsidiariteitsbeginsel.

Suivant le protocole nº 2, tout Parlement peut adresser aux présidents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, un avis motivé exposant les raisons pour lesquelles il estime qu'un projet n'est pas conforme au principe de subsidiarité.


In elke slaapkamer moet het afvoerdebiet worden geregeld op basis van de behoefte die wordt gedetecteerd in de slaapkamer. Het afvoerdebiet moet groter zijn dan of gelijk zijn aan 30 m®/h als de CO-concentratie hoger is dan 950 ppm. Het afvoerdebiet mag hoogstens 5 m®/h bedragen als de CO-concentratie lager is dan 550 ppm.

Dans chacune de ces chambres à coucher, le débit d'évacuation doit être régulé sur base des besoins détectés dans cette chambre à coucher, afin d'être égal ou supérieur à 30 m®/h lorsque la concentration en CO est supérieure à 950 ppm; et afin d'être égal ou inférieur à 5 m®/h lorsque la concentration en CO est inférieure à 550 ppm.


In elke droge ruimte moet het toevoerdebiet worden geregeld op basis van de behoefte die wordt gedetecteerd in de ruimte. Het toevoerdebiet moet groter zijn dan of gelijk zijn aan het minimaal geëiste toevoerdebiet als de CO-concentratie hoger is dan 950 ppm of als er aanwezigheid wordt vastgesteld in de droge ruimte. Het toevoerdebiet mag hoogstens 40 % van het minimaal geëiste toevoerdebiet bedragen als de CO-concentratie lager is dan 550 ppm of wanneer geen aanwezigheid wordt vastgesteld in de droge ruimte.

Dans chacun des espaces secs, le débit d'alimentation doit être régulé sur base des besoins détectés dans cet espace sec. Ce débit d'alimentation doit être égal ou supérieur au débit d'alimentation minimum exigé lorsque la concentration en CO est supérieure à 950 ppm ou lorsque la présence est détectée dans cet espace sec. Ce débit d'alimentation doit être égal ou inférieur à 40 % du débit d'alimentation minimum exigé lorsque la concentration en CO est inférieure à 550 ppm ou lorsque la présence n'est pas détectée dans cet espace sec.


Het aandeel van elke lidstaat mag evenwel niet minder zijn dan drievierde van zijn aandeel in 2006 in de gezamenlijke financiering uit hoofde van de doelstellingen 2 en 3.

La part de chaque État membre ne sera toutefois pas inférieure aux trois-quarts des financements combinés qu'il a obtenus en 2006 au titre des objectifs nos 2 et 3.


Met toepassing van koninklijk besluit nr. 78 mag elke arts de geneeskunst in al haar aspecten uitoefenen.

En application de l'arrêté royal nº 78, tout médecin peut exercer l'art de guérir, dans tous ses aspects.




Anderen hebben gezocht naar : naar     nr 950 2006     2006 mag elke     nr 1907 2006     aan te melden     bovendien mag elke     elke     aandeel in     aandeel van elke     nr 950 2006 mag elke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 950 2006 mag elke' ->

Date index: 2023-07-08
w