Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2007-2008 zal een sectorale werkgroep zich buigen " (Nederlands → Frans) :

Art. 5. Conform de bepalingen van het interprofessioneel akkoord van 2007-2008 zal een sectorale werkgroep zich buigen over de afschaffing van de jongerenbarema's.

Art. 5. Conformément aux dispositions de l'accord interprofessionnel pour 2007-2008, un groupe de travail se penchera sur la suppression des barèmes de jeunes.


Zodra dit werk is gerealiseerd, zal dezelfde werkgroep zich buigen over de mogelijkheid van een publicatie van een bundel van alle van kracht zijnde sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten en dat ten laste van het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de glasindustrie" .

Une fois ce travail réalisé, ce même groupe de travail se penchera sur la possibilité d'une publication d'un recueil de toutes les conventions collectives de travail sectorielles en vigueur à charge du " Fonds de sécurité d'existence pour l'industrie du verre" .


Art. 14. De paritaire stuurgroep en werkgroep, ingericht in het kader van de nieuwe sectorale functieclassificatie, zoals geregeld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 betreffende de functieclassificatie (registratienummer 125151/CO/109) zal zich buigen over de eventuele toepassingsproblemen in de ondernemingen, met respect voor de beroepsprocedure zoals voorzien in ...[+++]

Art. 14. Le groupe de travail paritaire d'experts, institué dans le cadre de la nouvelle classification sectorielle des fonctions, comme réglé par la convention collective de travail du 4 décembre 2014 concernant la classification des fonctions (numéro d'enregistrement 125151/CO/109) se penchera sur les problèmes d'application éventuels dans les entreprises, en respectant la procédure d'appel telle que prévue dans la convention collective de travail précitée du 4 décembre 2014.


Art. 5. Uitgaande van de vaststelling dat bepaalde artikels van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten interpretatie- en concrete toepassingsproblemen met zich meebrengen, zal een werkgroep samengesteld uit de sectorale onderhandelaars van de sector zich buigen over de teksten van alle sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten.

Art. 5. Partant du constat que certains articles de conventions collectives de travail sectorielles posent des problèmes d'interprétation et d'application concrète, un groupe de travail composé de négociateurs sectoriels du secteur se penchera sur les textes de toutes les conventions collectives de travail sectorielles.


Art. 4. Een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van de FBAA en de vakbonden zal zich buigen over een verduidelijking van de bepalingen inzake de opbouw van anciënniteit voor de toepassing van het barema, zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 betreffende de vaststelling van de anciënniteit van de werklieden in de ondernemingen van bijzonder geregeld vervoer en inzake het p ...[+++]

Art. 4. Un groupe de travail se composant de représentants de la FBAA et des syndicats se penchera sur une clarification des dispositions relatives à l'accumulation des années d'ancienneté pour l'application du barème, prévue dans la convention collective de travail du 25 juin 2008 relative à la détermination de l'ancienneté des ouvriers des entreprises de services réguliers spécialisés et concernant la feuille de prestations, instaurée par convention collective de travail du 4 mars 2008.


18. is verheugd over de eind 2008 bereikte overeenstemming over het nieuwe statuut voor de medewerkers van de leden en heeft de begrotingsmiddelen opgevoerd voor het eerste volledige jaar van toepassing in 2010; is eveneens verheugd over de oprichting van een Tijdelijke Evaluatiewerkgroep die zich zal buigen over eventuele praktische problemen rond de invoering van de statuten voor de leden respectievelijk hun medewerkers, en hoopt de conclusies van deze werkgroep zo spoe ...[+++]

18. se félicite de l'accord obtenu à la fin de 2008 sur le nouveau statut des assistants parlementaires des députés et a intégré les dispositions budgétaires relatives à la première année complète d'application en 2010; se félicite également de la création du groupe d'évaluation temporaire pour examiner les problèmes pratiques qui pourraient résulter de l'introduction du statut des députés et des assistants et souhaite recevoir ses conclusions aussitôt que possible, et en tout cas pas plus tard que la présentation par le Bureau de l'état prévisionnel 2011;


18. is verheugd over de eind 2008 bereikte overeenstemming over het nieuwe statuut voor de medewerkers van de leden en heeft de begrotingsmiddelen opgevoerd voor het eerste volledige jaar van toepassing in 2010; is eveneens verheugd over de oprichting van een Tijdelijke Evaluatiewerkgroep die zich zal buigen over eventuele praktische problemen rond de invoering van de statuten voor de leden respectievelijk hun medewerkers, en hoopt de conclusies van deze werkgroep zo spoe ...[+++]

18. se félicite de l'accord obtenu à la fin de 2008 sur le nouveau statut des assistants parlementaires des députés et a intégré les dispositions budgétaires relatives à la première année complète d'application en 2010; se félicite également de la création du groupe d'évaluation temporaire pour examiner les problèmes pratiques qui pourraient résulter de l'introduction du statut des députés et des assistants et souhaite recevoir ses conclusions aussitôt que possible, et en tout cas pas plus tard que la présentation par le Bureau de l'état prévisionnel 2011;


41. verheugt zich over het besluit van 18 december 2008 van de Conferentie van voorzitters om 5 leden te benoemen in de delegatie van het Europees Parlement naar de interinstitutionele werkgroep die zich zal buigen over de rol van regelgevende agentschappen;

41. se félicite de la décision de sa Conférence des présidents, du 18 décembre 2008, de désigner cinq députés pour constituer la délégation du Parlement au groupe de travail interinstitutionnel sur le rôle des agences de régulation;


16. is verheugd over het besluit van de Conferentie van voorzitters van 18 december 2008 om 5 leden te benoemen voor de delegatie van het Europees Parlement voor de interinstitutionele werkgroep die zich zal buigen over de rol van regelgevende agentschappen;

16. se félicite de la décision de la Conférence des présidents, du 18 décembre 2008, de désigner cinq députés pour constituer la délégation du Parlement européen au groupe de travail interinstitutionnel sur le rôle des agences de régulation;


De sociale partners voor de bedienden van de scheikundige nijverheid, erkennende dat vorming een verantwoordelijkheid is van beide partijen (met name van de werkgever en bediende) besluiten dat een paritaire werkgroep zal worden samengesteld, in de schoot van het beheerscomité van het fonds voor vorming, die zich zal buigen over het thema vorming en opleiding, zoals voorzien ...[+++]

Les partenaires sociaux pour les employés de l'industrie chimique, reconnaissant que la formation est une responsabilité relevant des deux parties (à savoir l'employeur et l'employé), décident qu'un groupe de travail paritaire sera mis sur pied au sein du comité de gestion du fonds de formation pour les employés de l'industrie chimique, qui se penchera sur le thème de l'enseignement et de la formation dans l'industrie chimique, tel que prévu dans l'accord interprofessionnel 2007-2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2007-2008 zal een sectorale werkgroep zich buigen' ->

Date index: 2020-12-30
w