Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «22 februari 2005 deelde » (Néerlandais → Français) :

Op 23 februari 2005 deelde het Rekenhof per brief aan de toenmalige minister van Justitie en aan de voorzitter van de FOD Justitie mee aan welke vereisten de ordonnancerings- en vastleggingsdossiers met betrekking tot overheidsopdrachten, toelagen en diverse uitgaven moeten voldoen.

Par lettre du 23 février 2005, la Cour des comptes a informé la ministre de la Justice de l’époque ainsi que le président du SPF Justice des exigences auxquelles les dossiers d’ordonnancement et d’engagement doivent satisfaire dans les domaines des marchés publics, des subventions et des dépenses diverses.


13 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, en § 2, ingevoegd bij de wet ...[+++]

13 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35bis, § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié en dernier lieu par la loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié en dernier lieu par la loi de 22 juin 2016, et § 15, premie ...[+++]


- Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong, zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : -het koninklijk besluit van 14 juni 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvu ...[+++]

- Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, tel qu'il a été modifié successivement par : - l'arrêté royal du 14 juin 2007 modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produi ...[+++]


Bij Koninklijk besluit van 2 februari 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. § 1. Worden bevorderd tot Gouden Palm in de Kroonorde : Mevr. Cle Monique Hoofdassistent Ranginneming : 15 november 2005 8 april 1946 - Olen Mevr. D'Hondt Godelieve Assistent Ranginneming : 15 november 2005 26 december 1945 - Aalst Mevr. Nieuborg Maria Assistent Ranginneming : 8 april 2005 18 augustus 1945 - Oetingen De heer Provinciael Willy Speci ...[+++]

L'arrêté royal du 2 février 2016 dispose ce qui suit : Article 1. § 1. La Palme d'Or de l'Ordre de la Couronne est décernée à : Mme Cle Monique Assistant en chef Prise de rang au 15 novembre 2005 8 avril 1946 - Olen Mme D'Hondt Godelieve Assistant Prise de rang au 15 novembre 2005 26 décembre 1945 - Alost Mme Nieuborg Maria Assistant Prise de rang au 8 avril 2005 18 août 1945 - Oetingen M. Provinciael Willy Assistant spécial Prise de rang au 8 avril 2005 8 août 1945 - Putte Mme Rogiers Hélène Assistant en chef Prise de rang au 15 novembre 2005 5 décembre 1945 - Landen Mme Van Binst Eliza Assistant en chef Prise de rang au 8 avril 2005 ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij d ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenc ...[+++]


Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) 2015/262 van de Commissie van 17 februari 2015 tot vaststelling van voorschriften overeenkomstig de richtlijnen 90/427/EEG en 2009/156/EG van de Raad met betrekking tot de methoden voor de identificatie van paardachtigen (verordening paardenpaspoort); Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, de artikelen 2, 17, gewijzigd bij de wetten van 23 december 2005 en 20 juli 2006 en artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; Gel ...[+++]

Vu le règlement d'exécution (CE) 2015/262 de la Commission du 17 février 2015 établissant des règles conformément aux directives 90/427/CEE et 2009/156/CE du Conseil en ce qui concerne les méthodes d'identification des équidés (règlement sur le passeport équin); Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les articles 2, 17, modifié par les lois des 23 décembre 2005 et 20 juillet 2006 et l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, l'article 4, modifié par les lois des 27 décembre 2005, 19 mai 2010 et ...[+++]


De advocaten worden betaald volgens een tarief dat een vast bedrag vertegenwoordigd en dat is vastgesteld in het ministerieel besluit van 22 november 2002 tot vaststelling van de bezoldigingswijze van de advocaten belast met het verdedigen van de belangen van de directie-generaal Personen met een handicap van de federale overheidsdienst Sociale Zekerheid (Belgisch Staatsblad van 15 januari 2003), gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 februari 2005 (Belgisch Staatsblad van 24 maart 2005 ...[+++]

Les avocats sont payés en fonction d'un tarif qui représente un montant fixe et qui est défini par l'arrêté ministériel du 22 novembre 2002 fixant le mode de rétribution des avocats chargés de défendre les intérêts de la direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité sociale (Moniteur belge du 15 janvier 2003), modifié par l'arrêté ministériel du 22 février 2005 (Moniteur belge du 24 mars 2005)


In antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-1351 betreffende de weigering om een toelage te betalen ter compensatie van de competentietoelage 2005 voor de ambtenaren van niveau B en C van de FOD Financiën (Handelingen 3-150 van 9 februari 2006 p. 35) deelde u me mee : « In tegenstelling tot de geruchten die hierover verspreid worden, doet de betaling van die toelagen geen enkel budgettair probleem rijzen. De kredieten die waren uitgetrokken voor 2005 werden overgedragen naar 2006.

En réponse à ma demande d'explications nº 3-1351 relative au refus de verser une allocation compensatoire à l'allocation de compétence 2005 pour les agents des niveaux B et C du SPF Finances (Annales 3-150 du 9 février 2006, p. 35), vous m'indiquiez : « Contrairement aux rumeurs propagées à ce sujet, le paiement de ces allocations ne pose aucun problème budgétaire, les crédits prévus pour l'année 2005 ayant été reportés en 2006


De advocaten worden betaald volgens een tarief dat een vast bedrag vertegenwoordigd en dat is vastgesteld in het ministerieel besluit van 22 november 2002 tot vaststelling van de bezoldigingswijze van de advocaten belast met het verdedigen van de belangen van de directie-generaal Personen met een handicap van de federale overheidsdienst Sociale Zekerheid (Belgisch Staatsblad van 15 januari 2003), gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 februari 2005 (Belgisch Staatsblad van 24 maart 2005 ...[+++]

Les avocats sont payés en fonction d'un tarif qui représente un montant fixe et qui est défini par l'arrêté ministériel du 22 novembre 2002 fixant le mode de rétribution des avocats chargés de défendre les intérêts de la direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité sociale (Moniteur belge du 15 janvier 2003), modifié par l'arrêté ministériel du 22 février 2005 (Moniteur belge du 24 mars 2005)


- Bij brief van 29 april 2005, ontvangen op 3 mei 2005, deelt de eerste voorzitter van de Raad van State mede dat de algemene vergadering van de Raad ter openbare zitting van 22 februari 2005, overeenkomstig artikel 80 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, overgegaan is tot het opmaken van drievoudige lijsten van kandidaten voorgedragen voor de benoeming tot twee ambten van assessor (F) die bij de afdeling wetgeving vacant zijn geworden.

- Par lettre du 29 avril 2005, reçue le 3 mai 2005, le premier président du Conseil d'État porte à la connaissance du Sénat qu'en son audience publique du 22 février 2005, l'assemblée générale du Conseil a procédé, conformément à l'article 80 des lois coordonnées sur le Conseil d'État, à l'établissement de listes triples de candidats présentés en vue de la nomination à deux fonctions d'assesseur (F) devenues vacantes auprès de la section de législation.




D'autres ont cherché : februari     februari 2005 deelde     17 februari     december     artikel 69 dertiende     31 januari     22 december     2 februari     november     augustus     april     20 december     paardachtigen uit derde     22 februari     9 februari     competentietoelage     deelde     mei 2005 deelt     22 februari 2005 deelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 februari 2005 deelde' ->

Date index: 2022-04-11
w