Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «23 juni 2016 waarop » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 23 juni 2016 waarop de gemeente Anderlecht het ontwerp van algemene gemeentelijke stedenbouwkundige verordening voorlopig heeft aangenomen, en besloten heeft het ontwerp aan een openbaar onderzoek te onderwerpen;

Vu la délibération du conseil communal du 23 juin 2016 par laquelle la commune d'Anderlecht adopte provisoirement le projet de règlement communal d'urbanisme général et soumet le projet à une enquête publique;


Dit Franse initiatief wordt echter breed ondersteund door de internationale gemeenschap, zoals werd aangetoond tijdens de voorbereidende ministeriële vergadering in Parijs op 3 juni 2016, waarop de voornaamste regionale en internationale spelers die een hervatting van de gesprekken zouden kunnen ondersteunen, verzameld waren.

Cette initiative française est néanmoins largement soutenue par la communauté internationale, comme l'a démontré la réunion ministérielle préparatoire tenue à Paris le 3 juin 2016, et qui a rassemblé les principaux acteurs, régionaux et internationaux, qui pourraient soutenir une relance des pourparlers.


De migratie van de waarde „huidige status van de dienst” van de in de vertrouwenslijsten van de EU-lidstaten opgenomen diensten op de laatste dag vóór de datum waarop Verordening (EU) nr. 910/2014 van toepassing wordt (30 juni 2016), gebeurt op de dag waarop de verordening van toepassing wordt (1 juli 2016), zoals beschreven in bijlage J bij ETSI TS 119 612.

La migration de la valeur «Service current status» des services énumérés sur la liste de confiance des États membres de l'Union européenne le jour précédant la date d'entrée en vigueur du règlement (UE) no 910/2014 (soit le 30 juin 2016) doit être exécutée le jour de l'entrée en vigueur du règlement (soit le 1er juillet 2016) comme le prévoit l'annexe J d'ETSI TS 119 612.


2. In afwijking van artikel 47 blijven de leden van de raad van bestuur die vóór 15 juni 2016 zijn benoemd op grond van Verordening (EG) nr. 881/2004, in functie tot de datum waarop hun ambtstermijn verstrijkt, onverminderd het recht van elke lidstaat om een nieuwe vertegenwoordiger te benoemen.

2. Par dérogation à l'article 47, les membres du conseil d'administration nommés au titre du règlement (CE) no 881/2004 avant le 15 juin 2016 restent en fonction en tant que membres du conseil d'administration jusqu'au terme de leur mandat, sans préjudice du droit de chaque État membre de nommer un nouveau représentant.


In juni 2016 zijn door Gedelegeerde verordening (EU) 2016/1178 van de Commissie aanvullende voorschriften ingevoerd inzake de klassen otc-derivaten en categorieën tegenpartijen op wie de clearingverplichting van toepassing is en de datum waarop de clearingverplichting van kracht wordt.

En juin 2016, le règlement délégué (UE) 2016/1178 de la Commission a introduit de nouvelles règles relatives aux catégories de contrats dérivés de gré à gré et aux catégories de contreparties soumises à l’obligation de compensation et aux dates auxquelles l’obligation de compensation doit prendre effet.


31 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 april 2005 tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen voor studietoelagen voor het secundair onderwijs moeten worden ingediend en van de voorwaarden voor de toekenning van die toelagen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 7 november 1983 tot regeling, voor de Franse Gemeenschap, van de toekenning van de studietoelagen en de studieleningen, gecoördineerd ...[+++]

31 AOUT 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 avril 2005 fixant la procédure d'introduction des demandes d'allocations d'études secondaires ainsi que les conditions de leur octroi Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 7 novembre 1983 réglant, pour la Communauté française, les allocations et les prêts d'études, coordonné le 7 novembre 1983, notamment ses articles 1, § 5, et 7, tels que modifiés par le décret du 8 mai 2003; Vu l'arrêté du Gouverne ...[+++]


21 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet tot regeling, voor de Franse Gemeenschap, van de toekenning van de studietoelagen, gecoördineerd op 7 november 1983, inzonderheid op de artikelen 1, § 5, 4, 7 en 8, zoals gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2003; Gelet op het besluit van de Executieve ...[+++]

21 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret réglant, pour la Communauté française, les allocations d'études, coordonné le 7 novembre 1983, ses articles 1, § 5, 4, 7 et 8, tels que modifiés par le décret du 8 mai 2003; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 avril 1993 fixant la cond ...[+++]


Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 to ...[+++]

Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunica ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 10, § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 23 december 2009, en artikel 15, § 4, laatst gewijzigd bij de wet van 22 november 2013 ; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 juni 2016 ...[+++]elet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 17 juni 2016 ; Gelet op het advies nr. 59.668/1 van de Raad van State, gegeven op 30 juni 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State ; Gelet op de dringende noodzakelijkheid ; Overwegende dat de voorgestelde wijzigingen - die slechts het logisch gevolg zijn van de wijziging van artikel 10, § 1, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 - in werking moeten treden op dezelfde datum als die waarop voornoemd koninklijk besluit nr. 38 wordt gewijzigd, namelijk op 1 juli 2016 ; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Zelfstandigen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 9, eerste lid, van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 6 april 2010, worden de woorden "uiterlijk op de dag van de aanvang" vervangen door de woorden "vóór de aanvang".

Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, l'article 10, § 2, modifié en dernier lieu par la loi du 23 décembre 2009, et l'article 15, § 4, modifié en dernier lieu par la loi du 22 novembre 2013 ; Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2016 ; Vu l'accord de N ...[+++]


Overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van 7-8 februari 2013 en zoals bepaald in artikel 22 van Verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad , zal de verhoging van het medefinancieringspercentage met tien procentpunten van toepassing zijn voor de programmeringsperiode 2014-2020 tot en met 30 juni 2016, moment waarop de mogelijkheid van de verhoging opnieuw moet worden bekeken.

Conformément aux conclusions du Conseil européen des 7 et 8 février 2013 et comme le prévoit l'article 22 du règlement (UE) no 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil , le taux de cofinancement majoré de 10 points de pourcentage doit s'appliquer, en ce qui concerne la période de programmation 2014-2020, jusqu'au 30 juin 2016, date à laquelle la possibilité de majoration doit être réexaminée.




D'autres ont cherché : gemeenteraad van 23 juni 2016 waarop     juni     juni 2016 waarop     wordt 30 juni     datum waarop     vóór 15 juni     mei     6 juni     augustus     wijze waarop     september     januari     2 juni     november     waarop     februari     30 juni     moment waarop     23 juni 2016 waarop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'23 juni 2016 waarop' ->

Date index: 2025-02-16
w