Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autosomaal recessieve spastische paraplegie type 25
Collectief-term
Effecten met middellange looptijd
Geheel-term
Humaan echovirus 25
Incoterms
International commercial terms
LTPR
Long term care revalidatie
Long term prime rate
Medium term note
Term van de vergelijking
à terme bevalling

Traduction de «25 de term » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collectief-term | geheel-term

terme collectif | terme général-partitif | terme générique partitif


hoofd beweeglijk boven bekkeningang à terme als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour tête haute à terme


long term prime rate | LTPR [Abbr.]

taux de base à long terme | TBLT [Abbr.]




Incoterms | International commercial terms

condition(s) internationale(s) de vente | CIV




Effecten met middellange looptijd | Medium term note

bon à moyen terme négociable | BMTN




autosomaal recessieve spastische paraplegie type 25

paraplégie spastique autosomique récessive type 25


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de uitgifte van de Euro Medium Term Notes van de Belgische Staat, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 december 2012 en 25 december 2016;

Vu l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à l'émission des Euro Medium Term Notes de l'Etat belge modifié par l'arrêté royal du 18 décembre 2012 et 25 décembre 2016;


Raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor officieren andere dan stafofficieren ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op een "equal terms" basis (Overeenkomst geregistreerd op 25 november 2015 onder het nummer 130306/CO/316)

Accord cadre fixant les conditions de rémunération des officiers autres que les officiers d'état-major inscrits au Pool, tel que visé à l'article 1bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et employés par une compagnie belge sur une base "d'equal terms" (Convention enregistrée le 25 novembre 2015 sous le numéro 130306/CO/316)


FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN - 25 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 5 van het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de uitgifte van de Euro Medium Term Notes van de Belgische Staat

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES - 25 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 5 de l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à l'émission des Euro Medium Term Notes de l'Etat belge


Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de uitgifte van de Euro Medium Term Notes van de Belgische Staat, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 18 december 2012 en 25 december 2016;

Vu l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à l'émission des Euro Medium Term Notes de l'Etat belge modifié par les arrêtés royaux des 18 décembre 2012 et 25 décembre 2016;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. a) In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van 12 januari 2012, 19 juli 2012 en 3 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :in 3°, worden de termen "25 %, 33 % of 50 %" vervangen door de term "33 %" en de woorden "binnen in de gebouwen" worden ingevoegd tussen de woorden "voor het publiek toegankelijke zone" en de term "33 %";

Art. 2. a) Dans l'article 4, § 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés du 12 janvier 2012, du 19 juillet 2012 et du 03 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :au 3°, les termes « 25 %, 33 % ou 50 % » sont remplacés par le terme « 33 % » et les mots « ,à l'intérieur des bâtiments, » sont insérés entre les mots « zone accessible au public » et le terme « 33 % »;


Dat bedrag van 25.000 euro vervangt dus de term "regelmatig" uit het oude artikel 21 bis. Die term verviel omdat hij, na het vernietigen van de 10 procentregel, te veel ruimte liet voor interpretatie.

Ce montant de 25.000 euros modifie donc le terme "régulièrement" de l'ancien article 21 bis. Ce terme a été supprimé parce qu'il laissait une trop grande marge d'interprétation après l'annulation de la règle des 10 %.


Indien voor die uitlegging moet worden gekozen - wat lijkt te worden bevestigd door de Nederlandse tekst van het ontwerp, waarin in artikel 1, § 1, (lees : 1 (25) de term "mededelingen" en in artikel 2, eerste lid, de term "communicatie" wordt gebruikt - zou moeten worden geopteerd voor een nieuwe terminologie in artikel 2, eerste lid, van de Franse tekst van het ontwerp om elke verwarring te voorkomen tussen de elektronische communicatie bedoeld in deze bepaling en de mededeling tussen, bijvoorbeeld, een advocaat en de griffie waarvan sprake is in artike ...[+++]

Si cette interprétation doit être retenue, ce qui semble confirmé par la version néerlandaise du projet, qui utilise le terme « mededelingen » à l'article 1, § 1, (lire : 1° (25)) et le terme « communicatie » à l'article 2, alinéa 1, il conviendrait d'opter pour une autre terminologie à l'article 2, alinéa 1, de la version française du projet afin d'éviter toute confusion entre la communication électronique visée par cette disposition et la communication intervenant entre, par exemple, un avocat et le greffe, dont il est question à l'article 1, § 1 (lire : 1° (26)) (27).


2 MEI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 0,20 % - 22 oktober 2023 » De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 4 april 1995, 15 juli 1998, 28 februari 2002, 15 december 2004, 14 december 2005 en 2 juni 2010 en bij de koninklijk besluiten van 3 maart 2011 en 25 april 2014; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de Middelenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 8, § 1, 1° ; Gel ...[+++]

2 MAI 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 0,20 % - 22 octobre 2023 » Le Ministre des Finances, Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par les lois des 28 juillet 1992, 4 avril 1995, 15 juillet 1998, 28 février 2002, 15 décembre 2004, 14 décembre 2005 et 2 juin 2010 et par les arrêtés royaux des 3 mars 2011 et 25 avril 2014; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2016, l'article 8, § 1, 1° ; Vu l'arrêté royal du 23 ja ...[+++]


2 MEI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 2,15 % - 22 juni 2066 » De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 4 april 1995, 15 juli 1998, 28 februari 2002, 15 december 2004, 14 december 2005 en 2 juni 2010 en bij de koninklijk besluiten van 3 maart 2011 en 25 april 2014; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de Middelenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 8, § 1, 1° ; Gelet ...[+++]

2 MAI 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 2,15 % - 22 juin 2066 » Le Ministre des Finances, Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par les lois des 28 juillet 1992, 4 avril 1995, 15 juillet 1998, 28 février 2002, 15 décembre 2004, 14 décembre 2005 et 2 juin 2010 et par les arrêtés royaux des 3 mars 2011 et 25 avril 2014; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2016, l'article 8, § 1, 1° ; Vu l'arrêté royal du 23 janvi ...[+++]


In uw antwoord op mijn vraag nr. 84 van 24 november 2015 stelde u enerzijds dat het behoud van een structureel evenwicht in 2019, zoals voorgesteld in tabel 25 van de algemene toelichting van de begroting 2016, louter een 'technische hypothese' is en dat de regering niet voornemens is het Belgische begrotingstraject aan te passen, en anderzijds dat de MTO (medium-term objective) van ons land nog steeds op 0,75 procent van het bbp is vastgelegd.

Dans votre réponse à ma question n° 84 du 24 novembre 2015, vous indiquiez d'une part que le maintien d'un équilibre structurel en 2019 dans le tableau 25 de l'exposé général du budget 2016 constituait une "hypothèse technique" et ne révélait pas un choix du Gouvernement de modifier la trajectoire budgétaire de la Belgique et d'autre part que le medium-term objective (MTO) de la Belgique est toujours fixé à 0,75 % du PIB à ce stade.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'25 de term' ->

Date index: 2022-07-09
w