Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «28 april 2016 verlengd » (Néerlandais → Français) :

Art. 4. § 1. Elk centrum dat zijn erkenning om de aanvankelijke of voortgezette opleidingen overeenkomstig artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2016 verlengd wenst te zien, dient de gegevens vermeld in bijlage 6 van dit besluit bij de administratie in binnen de termijn opgelegd bij en bedoeld in artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2016.

Art. 4. § 1 Tout centre qui souhaite obtenir le renouvellement de son agrément pour organiser les formations initiales ou continues conformément à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 avril 2016 envoie à l'Administration les données mentionnées à l'annexe 6 du présent arrêté, dans les délais prescrits visés à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 avril 2016.


Artikel 1. De aanwijzing van de volgende gemachtigde ambtenaren wordt met 6 maanden, hetzij tot 31 april 2016, verlengd : - Mevrouw Françoise REMY, Attaché bij de Directie Stedenbouw van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; - De heer Francisco GUILLAN Y SUAREZ, Attaché bij de Directie Stedenbouw van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; - Mevrouw Muriel CALLEBAUT, 1e Attaché bij de Directie Stedenbouw van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel.

Article 1 . La désignation des fonctionnaires délégués suivants est prolongée de 6 mois soit jusqu'au 31 avril 2016 : - Mme Françoise REMY, Attaché à la Direction de l'Urbanisme du Service public régional de Bruxelles; - Mr Francisco GUILLAN Y SUAREZ, Attaché à la Direction de l'Urbanisme du Service public régional de Bruxelles; - Mme Muriel CALLEBAUT, 1 Attaché à la Direction de l'Urbanisme du Service public régional de Bruxelles.


Artikel 1. De aanwijzing van de volgende gemachtigde ambtenaren: - Mevrouw Françoise REMY, Attaché bij de Directie Stedenbouw van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; - De heer Francisco GUILLAN Y SUAREZ, Attaché bij de Directie Stedenbouw van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; - Mevrouw Muriel CALLEBAUT, 1e Attaché bij de Directie Stedenbouw van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel wordt met 6 maanden, hetzij tot 31 april 2016, verlengd.

Article 1 . La désignation des fonctionnaires délégués suivants : - Mme Françoise REMY, Attaché à la Direction de l'Urbanisme du Service public régional de Bruxelles - Mr Francisco GUILLAN Y SUAREZ, Attaché à la Direction de l'Urbanisme du Service public régional de Bruxelles - Mme Muriel CALLEBAUT, 1 Attaché à la Direction de l'Urbanisme du Service public régional de Bruxelles est prolongée de 6 mois soit jusqu'au 31 avril 2016.


4. - Slotbepalingen Art. 9. De noodsituaties die met toepassing van het besluit van 27 maart 2009 werden aangevraagd bij het agentschap na 31 december 2015 en vóór 1 april 2016 zijn goedgekeurd, en die aflopen in de periode van 1 april 2016 tot en met 31 augustus 2016, worden automatisch verlengd met een periode van 22 weken als het agentschap op basis van de informatie die wordt aangeleverd door de persoon met een handicap, zijn vertegenwoordiger en de contactpersoon zo ...[+++]

4. - Dispositions finales Art. 9. Les situations d'urgence qui ont été demandées auprès de l'agence après le 31 décembre 2015 et avant le 1 avril 2016, en application de l'arrêté du 27 mars 2009 sont approuvées, et qui expireront dans la période du 1 avril 2016 au 31 août 2016 inclus sont prolongées automatiquement d'une période de 22 semaines lorsque l'agence a constaté, sur la base des informations fournies par la personne handicapée, son représentant et la personne de contact régie de soins, que la situation d'urgence continue à exister à l'issue du délai de dix semaines ...[+++]


III. - Tewerkstellingsverbintenissen Art. 3. De bepalingen inzake tewerkstelling, voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 1983, verlengd en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 4 maart 1985, van 24 februari 1987, van 13 maart 1989, van 8 maart 1991 en verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 maart 1993, van 15 mei 1995, van 25 april 1997, van 2 april 1999, van 10 mei 2001, van 25 april 2003, van 20 juni 2005, van 20 april 2007, van 24 april 2009, van 27 juni 2011, van 4 maart 2 ...[+++]

III. - Obligations d'emploi Art. 3. Les dispositions relatives à l'emploi prévues dans la convention collective de travail du 22 avril 1983, modifiée et prolongée par les conventions collectives de travail du 4 mars 1985, du 24 février 1987, du 13 mars 1989, du 8 mars 1991 et prolongées par les conventions collectives de travail du 24 mars 1993, du 15 mai 1995, du 25 avril 1997, du 2 avril 1999, du 10 mai 2001, du 25 avril 2003, du 20 juin 2005, du 20 avril 2007, du 24 avril 2009, du 27 juin 2011, du 4 mars 2013, du 24 juin 2013 et du 19 décembre 2013, sont une nouvelle fois prolongées pour la période du 1 janvier 2015 au 31 ...[+++]


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de wer ...[+++]

28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Cristalleries du Val Saint-Lambert » à Seraing et Flémalle Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, les articles 39 et 43; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifié le 23 juillet 2015 et le 18 avril 2016; Vu l'arrêté du Gouvernem ...[+++]


- Erratum In het ministerieel besluit van 24 maart 2016, waarbij de duur van de stage van mevr. Allegre S., gerechtelijk stagiair voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, wordt verlengd met een periode van zes maanden, wordt, bij ministerieel besluit van 28 april 2016, de datum "1 april 2016" vervangen door de datum "31 mei 2016".

- Erratum Dans l'arrêté ministériel du 24 mars 2016 par lequel la durée du stage de Mme Allegre S., stagiaire judiciaire pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est prolongée pour une période de six mois, la date du « 1 avril 2016 » est remplacée, par arrêtté ministériel du 28 avril 2016, par la date du « 31 mai 2016 ».


Bij besluit van 12 september 2011 wordt de aanvraag tot wapendrachtvergunning lesgever 'Opleiding gewapende opdrachten : schietoefeningen', 'Opleiding zesmaandelijkse schietoefeningen' en 'Aanpassingsopleiding gewapende opdrachten : schietoefeningen' voor de heer Goovaerts, Ronald, geboren op 6 september 1969 te Mechelen, goedgekeurd voor de periode van 28 april 2011 tot en met 27 april 2016.

Par arrêté du 12 septembre 2011, la demande d'autorisation de port d'armes instructeur 'Formation missions armées : exercices de tir', 'Formation exercices de tir semestriel' et 'Formation d'adaptation aux missions armées : exercices de tir' a été approuvée pour M. Goovaerts, Ronald, né le 6 septembre 1969 à Malines pour la période du 28 avril 2011 au 27 avril 2016.


Nationaliteit : Marokkaans. Paspoort nr. : a) Marokkaans paspoort nr. F 879567, afgegeven op 29 april 1992 in Marrakesh (Marokko), geldig tot en met 28 april 1997, verlengd tot en met 28 februari 2002; b) Marokkaans paspoort nr. M 271392, afgegeven op 4 december 2000 door het Marokkaans consulaat in Berlijn (Duitsland).

Passeport n° : a) passeport marocain n° F 879567, délivré le 29 avril 1992 à Marrakech, Maroc, valable jusqu'au 28 avril 1997 et renouvelé jusqu'au 28 février 2002; b) passeport marocain n° M 271392, délivré le 4 décembre 2000 par le consulat du Maroc à Berlin, Allemagne.


Art. 3. Het stelsel van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 1981, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers (koninklijk besluit van 21 september 1981 - Belgisch Staatsblad van 6 oktober 1981), verlengd tot 31 december 1989 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 1986, tot wijziging van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 2 ...[+++]

Art. 3. Le régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, comme prévu par la convention collective de travail du 21 avril 1981, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers (arrêté royal du 21 septembre 1981 - Moniteur belge du 6 octobre 1981), prorogé jusqu'au 31 décembre 1989 par la convention collective de travail du 3 février 1986, modifiant la convention collective de travail précitée du 21 avril 1981 (arrêté royal du 22 septembre 1986 - Moniteur belge du 8 octobre 1986), prorogé jusqu'au 31 décembre 1990 par la con ...[+++]




D'autres ont cherché : regering van 28 april 2016 verlengd     tot 31 april     april     april 2016 verlengd     vóór 1 april     worden automatisch verlengd     22 april     december     april 1983 verlengd     verlengd     28 april     maart     wordt verlengd     februari     april 1997 verlengd     21 april     oktober 1981 verlengd     28 april 2016 verlengd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'28 april 2016 verlengd' ->

Date index: 2021-05-22
w