Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement dat de Commissie niet heeft overgenomen
Overgenomen bestanddeel
Overgenomen vennootschap
Overgenomen werknemer

Vertaling van "330 en overgenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.








de historische waarden worden in de boeken van de vennootschap overgenomen

reprise des valeurs historiques dans les livres de la société




amendement dat de Commissie niet heeft overgenomen

amendement que la Commission n'a pas repris
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 (koninklijk besluit van 27 april 1977 - Belgisch Staatsblad van 17 mei 1977) tot vaststelling van de berekening van de anciënniteit bij de indienstneming van bepaalde werknemers, gesloten in het Paritair Comité 305/330 en overgenomen door het Paritair Comité 331 door de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 (registratienummer 85879/CO/331 - koninklijk besluit van 29 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 september 2008).

1. La convention collective de travail du 1 juillet 1975 (arrêté royal du 27 avril 1977 - Moniteur belge du 17 mai 1977) fixant le calcul de l'ancienneté lors du recrutement de certains travailleurs, conclue au sein de la Commission paritaire 305/330 et reprise par la Commission paritaire 331 au moyen de la convention collective de travail particulière du 16 octobre 2007 (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 - arrêté royal du 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008).


25. De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 1972 (koninklijk besluit van 25 september 1972 - Belgisch Staatsblad van 20 december 1972) betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen, gesloten in het Paritair Comité 305/330 en overgenomen door het Paritair Comité 331 door de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 (registratienummer 85879/CO/331 - koninklijk besluit van 29 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 september 2008).

25. La convention collective de travail du 8 juin 1972 (arrêté royal du 25 septembre 1972 - Moniteur belge du 20 décembre 1972) concernant le statut des délégations syndicales, conclue au sein de la Commission paritaire n° 305/330 et reprise par la Commission paritaire 331 au moyen de la convention collective de travail particulière du 16 octobre 2007 (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 - arrêté royal du 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008).


1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 betreffende de toekenning van bijkomende vakantiedagen, gesloten in het Paritair Comité 305.02/330 en overgenomen door het Paritair Comité 331 door de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 (registratienummer 85879/CO/331 - koninklijk besluit van 29 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 september 008);

1. La convention collective de travail du 25 mars 1991 relative à l'octroi de jours de vacances supplémentaires, conclue au sein de la commission paritaire 305.02/330 et reprise par la commission paritaire 331 au moyen de la convention collective de travail particulière du 16 octobre 2007 (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 - arrêté royal du 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008);


... het paritair comité 305/330 en overgenomen door het paritair comité 331 door de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 (registratienummer 85879/CO/331 - koninklijk besluit van 29 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 september 2008); 2. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord (registratienummer 58037/CO/305.02 - koninklijk besluit van 11 november 2002 - Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003), overgenomen door het paritair comité 331 door de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 (regist ...[+++]

... au sein de la commission paritaire 305/330 et reprise par la commission paritaire 331 au moyen de la convention collective de travail particulière du 16 octobre 2007 (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 - arrêté royal du 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008); 2. La convention collective de travail du 28 février 2001 relative aux conditions de rémunération en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord" (numéro d'enregistrement 58037/CO/305.02 - arrêté royal du 11 novembre 2002 - Moniteur belge du 6 janvier 2003), reprise par la commission paritaire 331 par le biais de la convention collective de travail particulière du 16 octobre 2007 (nu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de termijnen voor de betwisting van een erkenning van het meemoederschap mutatis mutandis zijn overgenomen van de regeling inzake de betwisting van een vaderlijke erkenning, bedoeld in artikel 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek, kan worden aangenomen dat aan de in het geding zijnde termijnen dezelfde doelstellingen ten grondslag liggen.

Etant donné que les délais prévus pour la contestation d'une reconnaissance par la coparente ont été repris mutatis mutandis des dispositions concernant la contestation d'une reconnaissance paternelle, visée à l'article 330, § 1, alinéa 4, du Code civil, il peut être admis que des objectifs identiques sont à la base des délais en cause.


In dit artikel wordt de tekst van artikel 330 van het Wetboek van Strafvordering overgenomen.

Cet article reprend le texte de l'article 330 du Code d'Instruction criminelle.


330. In artikel 17, a, is de tekst van het ontwerp (artikel 17, lid a) overgenomen.

330. L'alinéa a de l'article 17 reprend le texte du projet (article 17, alinéa a) et n'appelle pas de commentaire particulier, car l'enfant ne peut être confié aux futurs parents adoptifs qu'avec leur accord.


In artikel 330, § 2, worden de gevallen opgesomd waarin de betwisting van het vaderschap van de echtgenoot ambtshalve gegrond wordt verklaard : de oude gevallen van artikel 318, § 3, van de wet van 1987 worden overgenomen en er wordt nog een geval aan toegevoegd, namelijk als de echtgenoten reeds meer dan 300 dagen op een verschillend adres ingeschreven zijn.

L'article 330, § 2, énumère les hypothèses où la contestation de paternité du mari est déclarée fondée d'office: le projet reprend les anciens cas de l'article 318, § 3, de la loi de 1987 et ajoute l'inscription des époux à des adresses différentes depuis plus de 300 jours.


In dit artikel wordt de tekst van artikel 330 van het Wetboek van Strafvordering overgenomen.

Cet article reprend le texte de l'article 330 du Code d'Instruction criminelle.


330. In artikel 17, a, is de tekst van het ontwerp (artikel 17, lid a) overgenomen.

330. L'alinéa a de l'article 17 reprend le texte du projet (article 17, alinéa a) et n'appelle pas de commentaire particulier, car l'enfant ne peut être confié aux futurs parents adoptifs qu'avec leur accord.




Anderen hebben gezocht naar : overgenomen bestanddeel     overgenomen vennootschap     overgenomen werknemer     330 en overgenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'330 en overgenomen' ->

Date index: 2025-01-12
w