Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «40 effectief gewerkte jaren » (Néerlandais → Français) :

Deze basis was het aantal effectief gewerkte jaren, exclusief aan de ambtenaar toegekende bonusjaren door een overdracht van pensioenrechten.

La base retenue a été celle des années effectives de travail, à l'exclusion des années attribuées en supplément au fonctionnaire au titre du transfert de ses droits à pension.


Art. 3. De in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde regeling geldt voor de werknemers die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die gedurende de periode van 1 januari 2016 tot 31 december 2016 58 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekker kunnen bewijzen, waarvan minimum 1000 effectief gewerkte dagen in de diamantnijverheid als arbeider.

Art. 3. Le régime visé par la présente convention collective de travail bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et qui sont âgés, au cours de la période du 1 janvier 2016 au 31 décembre 2016, de 58 ans ou plus à la fin du contrat de travail et justifient au moment de la fin du contrat de travail, de 40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, dont au minimum 1000 jours effectivement prestés comme ouvrier dans l'industrie du diamant.


Voor de werknemers die een productiepremie ontvangen, wordt deze vergoeding afgetrokken van de genoemde premie, naar verhouding van : - 0,0471 EUR per uur in de arbeidsregeling van 40 uren/week; - 0,0471 EUR per uur in de arbeidsregeling van 39 uren/week; - 0,0471 EUR per uur in de arbeidsregeling van 38 uren/week; Bij gebruik van het openbaar vervoer en onverminderd de toepassing van de geïndexeerde vergoeding van 0,0870 EUR per effectief gewerkt uur vastgesteld in artikel 21, bedraagt de ...[+++]

Pour les travailleurs qui bénéficient d'une prime de production, cette indemnité est soustraite de ladite prime à raison de : - 0,0471 EUR l'heure en régime de travail de 40 heures/semaine; - 0,0471 EUR l'heure en régime de travail de 39 heures/semaine; - 0,0471 EUR l'heure en régime de travail de 38 heures/semaine. En cas d'utilisation des transports en commun et sans préjudice de l'application de l'indemnité indexée de 0,0870 EUR l'heure effectivement prestée fixée à l'article 21, l'intervention patronale s'élève à 75 p.c. du coût de l'abonnement hebdomadaire des transports en commun.


Vandaag is het immers zo dat werknemers die effectief 29 jaar hebben gewerkt, geen recht hebben op het minimumpensioen, terwijl wie 24 jaar heeft gewerkt en 6 gelijkgestelde jaren kan bewijzen, daar wel recht op heeft.

Cette réforme permettrait, selon vous, de renforcer le lien entre le travail et la pension mais surtout de corriger une injustice qui voit les travailleurs qui ont effectivement travaillé 29 ans privés de la pension minimum, alors que d'autres ayant travaillé 24 ans et ayant 6 ans de périodes assimilées ont droit à la pension minimum.


Art. 8. In uitvoering van het Generatiepact stellen de ondertekenende partijen dat, na een loopbaan van 40 effectief gewerkte jaren werknemers op de leeftijd van 56 jaar op brugpensioen kunnen en dit vanaf 1 januari 2008 en dit voor zover er een akkoord wordt afgesloten in de Nationale Arbeidsraad die de modaliteiten van deze nieuwe vorm van brugpensioen zal bepalen.

Art. 8. Pour mettre en oeuvre le Pacte de solidarité entre les générations, les parties signataires conviennent que les travailleurs ont la possibilité de partir en prépension à l'âge de 56 ans après une carrière de 40 années effectivement prestées à partir du 1 janvier 2008 et ceci pour autant qu'un accord soit conclu au sein du Conseil national du travail fixant les modalités de cette nouvelle forme de prépension


Bovendien kunnen de in § 2 beoogde werknemers voor de jaren die niet overeenkomstig deze paragraaf werden verrekend, de bepalingen van § 1 toepassen, ten belope van het aantal voordeligste kalenderjaren, dat gelijk is aan het verschil tussen het getal 40 en het resultaat van de vermenigvuldiging van het aantal jaren dat de betrokkene in de in § 2 bedoelde hoedanigheid heeft gewerkt met 1,333.

Les travailleurs visés au § 2 peuvent obtenir en outre pour les années d'occupation qui n'ont pas été prises en considération conformément à ce paragraphe, l'application du § 1 , à concurrence du nombre d'années civiles les plus avantageuses, qui est égal à la différence entre le nombre 40 et le résultat obtenu en multipliant le nombre d'années d'occupation visé au § 2 par 1,333.


Art. 12. In geval er overeenkomstig bijlage II van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008, meer bepaald het hoofdstuk III, eerste punt, met betrekking tot personen na een loopbaan van 40 effectief gewerkte jaren een interprofessionele collectieve arbeidsovereenkomst in de Nationale Arbeidsraad wordt gesloten die voor de bedoelde de mogelijkheid opent op vanaf de leeftijd van 56 jaar aanspraak te maken op brugpensioen, dan zal op sectorniveau een bijkomende collectieve arbeidsovereenkomst worden afgesloten teneinde de in dergelijk geval door de werkgever verschuldigde aanvullende vergoeding, zoals bedoeld in artikel 5 v ...[+++]

Art. 12. Si, conformément à l'annexe II de l'accord interprofessionnel 2007-2008, plus précisément le chapitre III, premier point, relatif aux travailleurs avec une carrière professionnelle de 40 années de travail effectif, une convention collective de travail interprofessionnelle est conclue au sein du Conseil national du travail, qui ouvre le droit de faire appel à la prépension à partir de 56 ans, une convention collective de travail complémentaire sera alors conclue au niveau sectoriel afin de solidariser en pareil cas l'allocation co ...[+++]


Art. 6. Partijen komen overeen om ten laste van het sectoraal " Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid voor Arbeid(st)ers" na een loopbaan van minimaal 40 effectief gewerkte jaren en die de leeftijd van 56 jaar hebben bereikt een stelsel van brugpensioen in te voeren zoals bedoeld in de bijlage II van het interprofessioneel akkoord 2007/2008, zodra daartoe een collectieve arbeidsovereenkomst is tot stand gekomen in de Nationale Arbeidsraad en aansluitend daarbij de nodige wettelijke en reglementaire bepalingen zijn gepubliceerd.

Art. 6. Dès qu'une convention collective de travail sera élaborée au sein du Conseil national du travail et que les dispositions légales et réglementaires nécessaires seront publiées, les parties conviennent d'instaurer, à charge du fonds social sectoriel de garantie de l'habillement et de la confection, un régime de prépension tel que visé à l'annexe II de l'accord interprofessionnel 2007/2008, pour les ouvriers qui ont atteint l'âge de 56 ans après une carrière de 40 années de travail effectif.


Art. 7. In uitvoering van het Generatiepact stellen de ondertekenende partijen dat, na een loopbaan van 40 jaar effectief gewerkte jaren, bedienden op de leeftijd van 56 jaar op brugpensioen kunnen en dit vanaf 1 januari 2008 en dit voor zover er in de Nationale Arbeidsraad een akkoord wordt afgesloten, die de modaliteiten van deze nieuwe vorm van brugpensioen zal bepalen.

Art. 7. Pour mettre en oeuvre le Pacte de solidarité entre les générations, les parties signataires conviennent que les employés ont la possibilité de partir en prépension à l'âge de 56 ans après une carrière de 40 années effectivement prestées, et ceci à partir du 1 janvier 2008 et pour autant qu'un accord soit conclu au sein du Conseil national du travail fixant les modalités de cette nouvelle forme de prépension.


Deze basis was het aantal effectief gewerkte jaren, exclusief aan de ambtenaar toegekende bonusjaren door een overdracht van pensioenrechten.

La base retenue a été celle des années effectives de travail, à l'exclusion des années attribuées en supplément au fonctionnaire au titre du transfert de ses droits à pension.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'40 effectief gewerkte jaren' ->

Date index: 2021-12-16
w