Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "406 eeg voorstellen moeten " (Nederlands → Frans) :

(1) In zijn conclusies van 7 april 1998 betreffende de bescherming van werknemers tegen de risico's van blootstelling aan asbest(4) heeft de Raad de Commissie verzocht voorstellen tot wijziging van Richtlijn 83/477/EEG(5) in te dienen, en er daarbij meer bepaald rekening mee te houden dat de beschermende maatregelen vooral gericht en afgestemd moeten zijn op de werknemers die momenteel het grootste risico lopen, met name werknemers ...[+++]

(1) Dans ses conclusions du 7 avril 1998 sur la protection des travailleurs contre les risques liés à une exposition à l'amiante(4), le Conseil a invité la Commission à présenter des propositions de modification de la directive 83/477/CEE(5), compte tenu notamment de l'intérêt qu'il y a à recentrer et à adapter les mesures de protection pour les personnes qui sont désormais les plus exposées, notamment les travailleurs qui procèdent au désamiantage et ceux qui rencontrent accidentellement de l'amiante dans leur travail lors d'activités d'entretien et de maintenance.


21. verzoekt de Commissie om coördinatie van de interne werkzaamheden met de uitwerking van voorstellen voor een thematische strategie, respectievelijk een wijziging van Richtlijn 91/414/EEG; dit geldt met name als het gaat om het uit de weg ruimen van de beperkingen die de lidstaten thans op grond van deze richtlijn ondervinden als ze door middel van een verbod of de beperking van het gebruik van specifieke gewasbeschermingsmiddelen willen komen tot een duurzaam gebruik en een beperking van de afhankelijkheid van de toevoeging van chemische middelen bij de productie van levensmiddelen. Dergelijke beperkingen ...[+++]

21. invite la Commission à coordonner les travaux internes visant à élaborer des propositions en vue d'une stratégie thématique et d'une modification de la directive 91/414/CEE; souligne qu'il s'agit là surtout de répondre à la nécessité de lever les obstacles que comporte actuellement ladite directive et qui empêchent les États membres de recourir à des interdictions ou à des restrictions pour certains produits phytopharmaceutiques qui leur permettraient de parvenir à une utilisation durable et de réduire l'emploi de substances chimiques dans la production alimentaire; estime que de telles restrictions doivent être prévues directement ...[+++]


(1) In zijn conclusies van 7 april 1998 betreffende de bescherming van werknemers tegen de risico's van blootstelling aan asbest heeft de Raad de Commissie verzocht voorstellen tot wijziging van Richtlijn 83/477/EEG in te dienen, en er daarbij meer bepaald rekening mee te houden dat de beschermende maatregelen vooral gericht en afgestemd moeten zijn op de werknemers die het grootste risico lopen, met name werknemers die asbestverwi ...[+++]

(1) Dans ses conclusions du 7 avril 1998 sur la protection des travailleurs contre les risques liés à une exposition à l'amiante , le Conseil a invité la Commission à présenter des propositions de modification de la directive 83/477/CEE , compte tenu notamment de l'intérêt qu'il y a à recentrer et à adapter les mesures de protection pour les personnes qui sont les plus exposées, notamment les travailleurs qui procèdent au désamiantage et ceux qui rencontrent accidentellement de l'amiante dans leur travail lors d'activités d'entretien et de maintenance.


(1) In de conclusies van de Raad van 7 april 1998 betreffende de bescherming van werknemers tegen de risico's van blootstelling aan asbest wordt de Commissie verzocht voorstellen tot wijziging van Richtlijn 83/477/EEG in te dienen, en daarbij meer bepaald rekening te houden met de vraag of beschermende maatregelen vooral gericht moeten zijn op de werknemers die momenteel het grootste risico lopen.

(1) les conclusions du Conseil du 7 avril 1998 sur la protection des travailleurs contre les risques liés à une exposition à l'amiante invitent la Commission à présenter des propositions de modification de la directive 83/477/CEE , compte tenu notamment de l'intérêt qu'il y a à recentrer les mesures de protection sur les personnes qui sont désormais les plus exposées;


24. betreurt dat drie jaar na de evaluatie van het ANIMO-systeem, de verbeteringen nog moeten worden doorgevoerd; verzoekt de Commissie dringend voorstellen in te dienen tot wijziging van Richtlijn 90/425/EEG , waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Rekenkamer en bovengenoemde evaluatie, zoals de Commissie die zelf heeft uitgevoerd;

24. déplore que trois années après qu'ait été envisagée une évaluation du système ANIMO, des améliorations n'y aient pas encore été apportées; demande à la Commission de déposer sans délai des propositions en vue d'une modification de la directive 90/425/CEE du Conseil prenant en considération les observations de la Cour des comptes et l'évaluation susmentionnée, effectuée par la Commission elle-même;


(4 bis) Commissie en Raad moeten de noodzakelijke en dringende wijzigingen op beschikking 90/424/EEG 2 voorstellen zodat infectieuze zalmanemie uitdrukkelijk wordt toegevoegd opdat onverwijlde en toereikende schadevergoeding kan worden geboden, en er kredieten beschikbaar komen voor onderzoek naar en ontwikkeling van een vaccin tegen ISA, __________ 2 PB L 224 van 18.8.1990, blz. 19.

(4 bis) Il faut que la Commission et le Conseil prennent les dispositions nécessaires pour modifier d'urgence la décision 90/424/CEE du Conseil 1 dans le sens suivant: ajout de l'anémie infectieuse du saumon à la liste des maladies visées, aux fins d'indemnisation rapide et suffisante, et financement de travaux de recherche et de développement sur un vaccin contre l'AIS; 1 JO L 224 du 18.8.1990, p. 19.


(2) De Commissie zal zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 31 december 1999, overeenkomstig de procedure van artikel 13 van Richtlijn 70/156/EEG, grenswaarden voor de klassen II en III voorstellen, die uiterlijk met ingang van 2003 moeten worden toegepast.

(2) Dès que possible, et pour le 31 décembre 1999 au plus tard, la Commission proposera des valeurs limites pour les classes II et III, conformément à la procédure prévue à l'article 13 de la directive 70/156/CEE.


Overwegende dat volgens artikel 4 van Richtlijn 88/406/EEG voorstellen moeten worden ingediend voor de vaststelling van de criteria op grond waarvan een Lid-Staat of een deel van het grondgebied van een Lid-Staat als vrij van endemische runderleukose kan worden erkend en voorts de voorwaarden waaraan moet worden voldaan om deze status te kunnen handhaven alsmede de voorschriften die van toepassing zijn op het handelsverkeer uit dergelijke gebieden moeten worden bepaald;

considérant que l'article 4 de la directive 88/406/CEE prévoit la présentation de propositions établissant les critères qui permettent à un État membre ou à une partie du territoire d'un État membre d'être reconnus comme indemnes de leucose bovine enzootique et les conditions à mettre en oeuvre pour garantir le maintien de ce statut, ainsi que les règles applicables aux échanges à partir desdites régions;


2. Het Communautair Cooerdinatie-instituut doet voorstellen en aanbevelingen voor veiligheidsmaatregelen tegen besmetting die, overeenkomstig de in lid 1 bedoelde normen met name voor wat betreft de controle op de mond- en klauwzeervaccins door de nationale laboratoria moeten worden genomen, met uitzondering van de taken die uit hoofde van artikel 3, lid 2, van de Beschikking 89/531/EEG zijn toevertrouwd aan het Communautaire Referentielaboratorium voor identificatie voor mond- en klauwzeervirus.

2. L'institut communautaire de coordination formule et recommande les mesures de sécurité à prendre vis-à-vis de la maladie par les laboratoires nationaux, notamment en ce qui concerne le contrôle des vaccins antiaphteux, conformément aux normes visées au paragraphe 1, à l'exclusion des tâches attribuées par l'article 3 paragraphe 2 de la décision 89/531/CEE au laboratoire de référence pour l'identification du virus de la fièvre aphteuse.


Overwegende dat het, met het oog op de geleidelijke tenuitvoerlegging van deze hervorming, noodzakelijk blijkt te zijn om in een eerste fase in iedere Lid-Staat een specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde in te voeren, die zowel kwalitatief als kwantitatief aan bepaalde minimumeisen voldoet en de krachtens Richtlijn 75/363/EEG vereiste minimale basisopleiding van de arts aanvult; dat het van weinig belang is of deze opleiding in de huisartsgeneeskunde plaatsvindt in het kader van de basisopleiding van artsen naar nationaal recht of daarbuiten; dat in een tweede fase daarenboven dient te worden bepaald dat de uitoefening van de werkzaamheden van arts als huisarts in het kader van een stelsel van sociale zekerheid afhank ...[+++]

considérant que, pour assurer la mise en oeuvre progressive de cette réforme, il se révèle nécessaire, dans une première phase, d'instaurer dans chaque État membre une formation spécifique en médecine générale qui réponde à des exigences minimales tant du point de vue qualitatif que quantitatif et qui complète la formation minimale de base que le médecin doit avoir en vertu de la directive 75/363/CEE; qu'il importe peu que cette formation en médecine générale soit dispensée dans le cadre de la formation de base du médecin au sens du droit national ou en dehors de ce cadre; que, dans une deuxième phase, il convient, en outre, de prévoir que l'exercice des activités du médecin en tant que médecin généraliste dans le cadre d'un régime de séc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'406 eeg voorstellen moeten' ->

Date index: 2022-11-10
w