Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "42 keur werd toegekend " (Nederlands → Frans) :

Neemt de verzoeker de voorbehouden rang binnen de vastgestelde periode op, dan wordt dit beschouwd als een volledig clementieverzoek in de zin van randnummers 41 en 42 en wordt de verschafte informatie en het geleverde bewijsmateriaal geacht te zijn verstrekt op de datum waarop de marker werd toegekend.

Dès lors que le demandeur fournit cette information dans le délai imparti, sa demande sera considérée comme une demande de clémence complète au sens des points 41 et 42 et les informations et éléments de preuve fournis seront réputés avoir été communiqués à la date d'octroi du marqueur.


Voor culturele archiefinstellingen, vermeld in artikel 70, 2° en 3°, bedraagt de werkingssubsidie ten minste 90 % van de werkingssubsidie die werd toegekend gedurende de vorige beleidsperiode, tenzij de door de Vlaamse Regering aangewezen dienst bij het toezicht of de evaluatie van de voorbije beleidsperiode ernstige gebreken heeft vastgesteld die aanleiding gaven tot een sanctie, vermeld in artikel 42.

Pour les organismes d'archivage culturel visés à l'article 70, 2° et 3°, la subvention de fonctionnement s'élève à minimum 90 % de la subvention de fonctionnement qui a été octroyée durant la période de gestion précédente, à moins que le service désigné par le Gouvernement flamand n'ait, lors du contrôle ou de l'évaluation de la période de gestion précédente, constaté de graves manquements qui ont donné lieu à une sanction visée à l'article 42.


Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen v ...[+++]

La modification de l'article 67 a fait l'objet du commentaire suivant : « Par rapport au texte actuel de l'article 57 Code concernant les missions dévolues aux SISP, il est proposé de doter les SISP des missions de service public supplémentaires suivantes : - la conclusion de conventions d'occupation précaire, moyennant l'accord de la SLRB (article 67, 8°, en projet); - la gestion et la mise en location de logements modérés ou moyens, dans un souci de plus grande mixité sociale. Des garde-fous multiples sont cependant instaurés. D'abord, l'accord de la SLRB est requis. Ensuite, des seuils quantitatifs maximaux sont instaurés. Par ailleu ...[+++]


Terecht werd het gebruik van het eenzijdig verzoekschrift naar aanleiding van collectieve conflicten reeds door tal van auteurs scherp bekritiseerd (Jacqmain, J. , « Tribunal du travail, travail au tribunal », BFAR, 1987, blz. 42-43, nr. 167-168; Humblet, P. , « Het boemerangeffect van de tolerantie : van repressie naar preventie in het collectief arbeidsconflictenrecht », Or. , 1989, blz. 103; Laenens, J. , o. c. , nr. 939; Rigaux, M. , « Collectie arbeidsconflicten », Die Keure, Brugge, 1991, 29).

C'est à raison que plusieurs auteurs ont déjà critiqué fondamentalement ce recours à la procédure sur requête unilatérale à l'occasion de conflits collectifs de travail (Jacqmain, J., Tribunal du travail, travail au tribunal, BFAR, 1987, pp. 42-43, n 167-168; Humblet, P., Het boemerangeffect van de tolerantie: van repressie naar preventie in het collectief arbeidsgeschillenrecht, Or., 1989, p. 103; Laenens, J., op. cit., nº 939; Rigaux, M., Collectieve arbeidsconflicten, Die Keure, Bruges, 1991, 29).


Terecht werd het gebruik van het eenzijdig verzoekschrift naar aanleiding van collectieve conflicten reeds door tal van auteurs scherp bekritiseerd (Jacqmain, J., « Tribunal du travail, travail au tribunal », BFAR , 1987, blz. 42-43, nr. 167-168; Humblet, P., « Het boemerangeffect van de tolerantie : van repressie naar preventie in het collectief arbeidsconflictenrecht », Or. , 1989, blz. 103; Laenens, J., o.c., nr. 939; Rigaux, M., « Collectie arbeidsconflicten », Die Keure , Brugge, 1991, 29).

C'est à raison que plusieurs auteurs ont déjà critiqué fondamentalement ce recours à la procédure sur requête unilatérale à l'occasion de conflits collectifs de travail (Jacqmain, J., Tribunal du travail, travail au tribunal, B.F.A.R, 1987, pp. 42-43, nº 167-168; Humblet, P., Het boemerangeffect van de tolerantie : van repressie naar preventie in het collectief arbeidsgeschillenrecht, Or., 1989, p. 103; Laenens, J., op. cit., nº 939; Rigaux, M., Collectieve arbeidsconflicten, Die Keure, Bruges, 1991, 29).


Terecht werd het gebruik van het eenzijdig verzoekschrift naar aanleiding van collectieve conflicten reeds door tal van auteurs scherp bekritiseerd (Jacqmain, J., « Tribunal du travail, travail au tribunal », BFAR, 1987, blz. 42-43, nr. 167-168; Humblet, P., « Het boemerangeffect van de tolerantie : van repressie naar preventie in het collectief arbeidsconflictenrecht », Or., 1989, blz. 103; Laenens, J., o.c., nr. 939; Rigaux, M., Collectie arbeidsconflicten, Die Keure, Brugge, 1991, 29).

C'est à raison que plusieurs auteurs ont déjà critiqué fondamentalement ce recours à la procédure sur requête unilatérale à l'occasion de conflits collectifs de travail (Jacqmain, J., « Tribunal du travail, travail au tribunal », BFAR, 1987, pp. 42-43, n 167-168; Humblet, P., « Het boemerangeffect van de tolerantie: van repressie naar preventie in het collectief arbeidsgeschillenrecht », Or., 1989, p. 103; Laenens, J., op. cit., nº 939; Rigaux, M., Collectieve arbeidsconflicten, Die Keure, Bruges, 1991, 29).


Terecht werd het gebruik van het eenzijdig verzoekschrift naar aanleiding van collectieve conflicten reeds door tal van auteurs scherp bekritiseerd (Jacqmain, J., « Tribunal du travail, travail au tribunal », BFAR, 1987, blz. 42-43, nr. 167-168; Humblet, P., « Het boemerangeffect van de tolerantie : van repressie naar preventie in het collectief arbeidsconflictenrecht », Or., 1989, blz. 103; Laenens, J., o.c., nr. 939; Rigaux, M., « Collectie arbeidsconflicten », Die Keure, Brugge, 1991, 29).

C'est à raison que plusieurs auteurs ont déjà critiqué fondamentalement ce recours à la procédure sur requête unilatérale à l'occasion de conflits collectifs de travail (Jacqmain, J., Tribunal du travail, travail au tribunal, BFAR, 1987, pp. 42-43, nº 167-168; Humblet, P., Het boemerangeffect van de tolerantie : van repressie naar preventie in het collectief arbeidsgeschillenrecht, Or., 1989, p. 103; Laenens, J., op. cit., nº 939; Rigaux, M., Collectieve arbeidsconflicten, Die Keure, Bruges, 1991, 29).


Tijdens de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet is gewezen op de vrees dat de vrijstelling van de heffing toegekend aan de inkomsten uit spaardeposito's belastingplichtigen ertoe zou brengen een zaak voor het Hof aanhangig te maken; het amendement dat is ingediend om die vrees weg te nemen, werd verworpen (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/007, pp. 1 en 2, en DOC 53-1952/010, p. 42).

Lors des travaux préparatoires de la loi attaquée fut évoquée la crainte que l'exonération de la cotisation accordée aux revenus des dépôts d'épargne conduise des contribuables à saisir la Cour; l'amendement déposé pour écarter cette crainte fut rejeté (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-1952/007, pp. 1 et 2, et DOC 53-1952/010, p. 42).


2° de sitebeheerder of sitegebruiker de verplichte acties van zijn actieplan, overeenkomstig de artikelen 41, 42 et 50 niet implementeert of de steun gebruikt voor andere doeleinden dan deze waarvoor ze werd toegekend.

2° le gestionnaire de site ou l'utilisateur de site ne met pas en oeuvre les actions obligatoires de son plan d'actions, conformément aux articles 41, 42 et 50 ou utilise l'aide à d'autres fins que celles pour lesquelles elle a été octroyée.


4° de forfaitaire vergoeding voor routeonkosten die voordien toegekend werd aan de reizende werklieden, waaronder voor het Instituut enkel de techniciens werden verstaan, wordt voortaan toegekend aan alle statutaire ambtenaren of contractuele personeelsleden van de niveaus C en D die gewoonlijk verplaatsingen moeten verrichten tijdens de diensturen (artikel 42).

4° l'indemnité forfaitaire pour frais de route auparavant octroyée aux ouvriers, c'est-à-dire pour l'Institut uniquement aux techniciens, est désormais octroyée à tous les agents statutaires ou membres du personnel contractuels des niveaux C et D se déplaçant habituellement durant les heures de service (article 42).




Anderen hebben gezocht naar : marker     marker werd toegekend     werkingssubsidie     toegekend     huur     artikel     ovm's toegekende     keure     terecht     werd     heffing toegekend     waarvoor ze     voordien toegekend     42 keur werd toegekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'42 keur werd toegekend' ->

Date index: 2024-05-31
w