Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "88 eg bepaalt echter " (Nederlands → Frans) :

Artikel 6, onder b), van de richtlijn 2003/88/EG voorziet echter in een wekelijkse arbeidsgrens van 48 uren, met inbegrip van overwerk.

Or, l'article 6, b), de la directive 2003/88/CE prévoit une limite hebdomadaire de travail de 48 heures, en ce compris les heures supplémentaires.


Artikel 3 van de richtlijn 2003/88/EG voorziet echter in een rusttijd van 11 opeenvolgende uren per 24 uur, zonder enig voorbehoud.

Or, l'article 3 de la directive 2003/88/CE prévoit une période de repos de 11 heures consécutives par 24 heures, sans aucune réserve.


Artikel 1, leden 3 en 4, van richtlijn 2003/88/EG bepaalt : « 3.

L'article 1, §§ 3 et 4, de la directive 2003/88/CE dispose : « 3.


Artikel 5 van de richtlijn 2003/88/EG van het Europees parlement en de raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd bepaalt dat in sommige gevallen de wekelijkse ononderbroken periode van rust op 24 uren kan vastgesteld worden.

L'article 5 de la directive 2003/88/CE du parlement européen et du conseil du 4 novembre 2003 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail prévoit également que, dans certains cas, la période de repos hebdomadaire ininterrompue peut être fixée à 24 heures.


De artikelen 1, 2, 3, 6, 8, 16 en 17 van de richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd bepalen : « Artikel 1 Doel en toepassingsgebied 1. Deze richtlijn bepaalt minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid op het gebied van de organisatie van de arbeidstijd.

Les articles 1, 2, 3, 6, 8, 16 et 17 de la directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 novembre 2003 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail disposent : « Article premier Objet et champ d'application 1. La présente directive fixe des prescriptions minimales de sécurité et de santé en matière d'aménagement du temps de travail.


Deze opdracht werd echter toevertrouwd aan de algemene directie Energie, terwijl richtlijn 2009/72/EG bepaalt dat de nationale regulator bevoegd is voor het toezicht op de bevoorradingszekerheid.

Celles-ci ont, par contre, été confiées à la Direction générale de l'Énergie alors que la directive 2009/72/CE stipule que le régulateur national est l'instance compétente pour le monitoring de la sécurité d'approvisionnement.


Deze opdracht werd echter toevertrouwd aan de algemene directie Energie, terwijl richtlijn 2009/72/EG bepaalt dat de nationale regulator bevoegd is voor het toezicht op de bevoorradingszekerheid.

Celles-ci ont, par contre, été confiées à la Direction générale de l'Énergie alors que la directive 2009/72/CE stipule que le régulateur national est l'instance compétente pour le monitoring de la sécurité d'approvisionnement.


De keuze van het juiste instrument bepaalt echter niet alleen of het Parlement zijn controlerecht of zijn toetsingsrecht kan uitoefenen, maar is ook van groot belang voor de geldigheid van het wetgevingsbesluit zelf.

Le choix de l'instrument adéquat a des incidences considérables non seulement en ce qui concerne la possibilité pour le Parlement d'exercer son droit de contrôle ou de regard, mais également pour la validité de l'acte juridique lui-même.


Dat artikel bepaalt echter ook dat toestemming van het Parlement vereist is alvorens dergelijke vrijheidsbeperkende maatregelen kunnen worden genomen.

Il est toutefois précisé dans cette disposition que l'adoption de ces mesures restrictives de liberté suppose l'autorisation préalable du Parlement.


Artikel 26 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 bepaalt echter dat "de Commissie vóór 1 juli 2005 voorstellen zal indienen voor nieuwe Financiële Vooruitzichten op de middellange termijn".

Toutefois, aux termes du point 26 de l'Accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, "la Commission présentera, avant le 1 juillet 2005, des propositions pour de nouvelles perspectives financières à moyen terme".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'88 eg bepaalt echter' ->

Date index: 2021-05-11
w