Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «9 december jongstleden werd gepubliceerd » (Néerlandais → Français) :

De wet van 16 juli 2008 deed evenwel een aantal vragen rijzen, waarop een bericht aan de betrokken inkomstenschuldenaars dat in het Belgisch Staatsblad van 9 december jongstleden werd gepubliceerd (erratum in het Belgisch Staatsblad van 18 december 2008 voor de Nederlandse versie) een antwoord moet verstrekken.

La loi du 16 juillet 2008 a toutefois soulevé certaines questions, auxquelles un avis aux débiteurs des revenus visés et publié au Moniteur belge du 9 décembre dernier (err. Au Moniteur belge du 18 décembre 2008 pour la version en néerlandais) vise à répondre.


Volgens een studie van de VN die op 23 december 2015 werd gepubliceerd, leeft meer dan twee derde van de Syrische vluchtelingen in Libanon in extreme armoede.

Plus des deux tiers des réfugiés syriens vivent au Liban dans une pauvreté extrême contre près de la moitié il y a un an, révèle une étude de l'ONU publiée le 23 décembre 2015.


In een studie van de VN die op 23 december 2015 werd gepubliceerd, staat te lezen dat meer dan twee derde van de Syrische vluchtelingen in Libanon in 'extreme armoede' leeft.

Dans une étude de l'ONU publiée le 23 décembre 2015, il est indiqué que plus des deux tiers des réfugiés syriens vivent au Liban dans une "pauvreté extrême" contre près de la moitié il y a un an.


2. Het koninklijk besluit dat op 30 december 2014 werd afgekondigd en op 31 december 2014 werd gepubliceerd met terugwerkende kracht voor de maand december, verleent de betrokkenen niet de mogelijkheid om te reageren.

2. D'autre part que l'arrêté royal, pris le 30 décembre 2014 et publié le 31 décembre 2014 avec effet rétroactif pour décembre, ne laisse aucune possibilité de réaction aux intéressés.


7. Hoofdstuk VII is in feite een loutere doorverwijzing naar de wet marine milieu die door de Kamer op 10 december jongstleden werd gestemd.

7. Le chapitre VII renvoie en fait purement et simplement à la loi sur la protection du milieu marin que la Chambre a votée le 10 décembre dernier.


In december jongstleden werd nog besloten voor dit tribunaal een bedrag van 50 000 000 Belgische frank uit te trekken.

En décembre dernier, il fut encore décidé de débloquer une somme de 50 000 000 de francs belges au profit de ce tribunal.


Het besluit werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 3 februari jongstleden.

L'Arrêté a été publié dans le Moniteur belge le 3 février dernier.


België heeft zijn volle steun verleend aan de verklaring die namens de EU werd voorgelezen op 16 december jongstleden in het Comité van Ministers van de Raad van Europa en waarin ongerustheid geuit werd naar aanleiding van de nieuwe wetgeving die het Russisch Grondwettelijk Hof toelaat om te bepalen of vonnissen van internationale instanties, zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM), al dan niet in strijd zijn met de Russische Grondwet.

La Belgique s'est pleinement associée à la déclaration effectuée au nom de l'Union européenne, le 16 décembre dernier au sein du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, dans laquelle elle fait état de son inquiétude face à la nouvelle législation qui permet à la Cour Constitutionnelle russe de déterminer que certains jugements de Cours internationales, en ce compris ceux de la Cour européenne des droits de l'Homme, sont en infraction avec la Constitution russe.


Zijn doelstellingen zijn echter nog ambitieuzer, want hij verwijst rechtstreeks naar de aanbevelingen van de groep hooggeplaatste personen met betrekking tot de dreigingen, uitdagingen en veranderingen die in december jongstleden werden gepubliceerd, en naar alle problemen die aanleiding hebben gegeven tot reflectie en zelfkritiek in de VN zelf.

Ses ambitions sont cependant beaucoup plus larges puisqu'il fait aussi directement référence aux recommandations du groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et les changements, publiées en décembre dernier, ainsi qu'à un ensemble de problématiques qui ont suscité un effort de réflexion et d'autocritique au sein de l'ONU.


- Het Bureau heeft kennis genomen van de aanwijzing die op 21 december jongstleden werd gedaan door de sp.a-fractie van het Vlaams Parlement, met toepassing van artikel 211, §7, van het Kieswetboek, ten einde te voorzien in de vervanging van mevrouw Güler Turan, die bij brief van 16 december 2011 ontslag heeft genomen als gemeenschapssenator.

- Le Bureau a pris connaissance de la désignation effectuée le 21 décembre dernier par le groupe sp.a du Parlement flamand, en application de l'article 211, §7, du Code électoral, afin de pourvoir au remplacement Mme Güler Turan, qui a démissionné en tant que sénatrice de communauté par lettre du 16 décembre 2011.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'9 december jongstleden werd gepubliceerd' ->

Date index: 2024-11-26
w