Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december jongstleden werden » (Néerlandais → Français) :

De Egyptische kopten - die een statuut van tweederangsburger hebben - werden in de nacht van 31 december jongstleden getroffen in Alexandrië, op het kerkplein voor de al-Qidiseenkerk.

Les coptes d'Egypte - qui ont un statut de citoyen de seconde zone - ont été frappés à Alexandrie, la nuit du 31 décembre dernier, sur le parvis de l'église de Tous les Saints.


De Raad heeft nota genomen van een uiteenzetting van de Commissie over twee mededelingen en van een verslag van secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger Javier Solana over het door de Raad gelanceerde actieplan ten gunste van de gebieden in de Indische Oceaan die op 26 december jongstleden werden getroffen door een zeebeving en een tsunami.

Le Conseil a pris note d'une présentation de la Commission sur deux communications et d'un rapport du Secrétaire Général/Haut Représentant Javier Solana sur le suivi du plan d'action lancé par le Conseil en faveur des régions touchées par le séisme et le raz-de-marée du 26 décembre dernier dans l'Océan Indien.


De International Accounting Standards Board heeft in december jongstleden een aangepaste versie van IAS 32 bekendgemaakt; gedeelten van een aangepaste IAS 39 werden eveneens bekendgemaakt.

Une norme IAS 32 révisée a été publiée en décembre dernier par le Conseil international des normes comptables, ainsi que certaines parties d'une norme IAS 39 révisée.


Ik wil het Parlement en de aanwezige leden van de Commissie eraan herinneren dat dit Parlement jongstleden december een resolutie heeft aangenomen waarin de fundamentele strategische doelen voor de Commissie werden gedefinieerd, namelijk die doelen waarvan het Europees Parlement graag wil dat de Commissie ze verwezenlijkt.

Je voudrais rappeler à cette Assemblée et aux membres de la Commission présents que cet hémicycle a adopté en décembre dernier une résolution définissant les objectifs stratégiques fondamentaux de la Commission, à savoir ceux que le Parlement européen voulait que la Commission poursuive.


Deze mededeling omvat drie punten : - De grondbeginselen inzake de toegang tot documenten die in mei jongstleden door de Commissie aan de andere Instellingen werden voorgesteld, worden nader toegelicht : volgens deze beginselen dienen de documenten toegankelijk te worden gemaakt, met voorbehoud van een aantal uitzonderingen om particuliere en openbare belangen te beschermen; - Verdere maatregelen ter verbetering van de betrekkingen met het publiek worden nader omschreven; - De resultaten van de in ...[+++]

La communication porte essentiellement sur trois points : - elle développe les principes fondamentaux de l'accès aux documents tels qu'ils ont été proposés par la Commission aux autres institutions en mai dernier : l'accès aux documents devrait être autorisé sous réserve de certaines exceptions visant à protéger l'intérêt public et les intérêts privés; - elle présente de nouvelles mesures en vue d'améliorer les relations avec le grand public; - elle expose les résultats des mesures adoptées en décembre 1992 sur la transparence et les groupes d'intérêt (lobbies).


Zijn doelstellingen zijn echter nog ambitieuzer, want hij verwijst rechtstreeks naar de aanbevelingen van de groep hooggeplaatste personen met betrekking tot de dreigingen, uitdagingen en veranderingen die in december jongstleden werden gepubliceerd, en naar alle problemen die aanleiding hebben gegeven tot reflectie en zelfkritiek in de VN zelf.

Ses ambitions sont cependant beaucoup plus larges puisqu'il fait aussi directement référence aux recommandations du groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et les changements, publiées en décembre dernier, ainsi qu'à un ensemble de problématiques qui ont suscité un effort de réflexion et d'autocritique au sein de l'ONU.


- De transversale erkenningscriteria voor geneesheren-specialisten werden in december jongstleden onderworpen aan een analyse en een advies van de Hoge Raad voor geneesheren-specialisten en huisartsen.

- Les critères transversaux de reconnaissance des médecins spécialistes ont fait l'objet d'une analyse, puis d'un avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et généralistes en décembre dernier.


Aan de hand van drie verslagen die in december jongstleden aan de Raad werden voorgelegd over de positie en de vooruitzichten van de rumproducenten uit respectievelijk de ACS en de LGO (landen en gebieden overzee) en de communautaire producenten (hoofdzakelijk uit de OD), heeft de Commissie onlangs haar goedkeuring gehecht aan het derde deel van een pakket onlosmakelijk met elkaar verbonden maatregelen, dat aan de verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst van Lomé IV voldoet en toch de toekomst van de communautaire producenten garandeert.

La Commission, sur la base de trois rapports soumis au Conseil en décembre dernier concernant la situation et les perspectives des producteurs de rhum respectivement des ACP, des PTOM (pays et territoires d'Outre-mer) et des producteurs communautaires (essentiellement des DOM), vient d'adopter le troisième volet d'un paquet indissociable de mesures qui répond aux obligations engendrées par la Convention de Lomé IV tout en garantissant l'avenir des producteurs communautaires.


De voorstellen werden in december jongstleden ingediend en maken deel uit van de Single Market Act en het actieplan van de Commissie om de toegang van het mkb tot financiering te verbeteren (18619/11).

Ces propositions ont été présentées en décembre dernier et relèvent de l'Acte pour le marché unique et du plan d'action de la Commission pour faciliter l'accès des PME au financement (doc. 18619/11).


Na een in de nacht van 11 op 12 december 1995 gepleegde overval waarbij twee rijkswachters met een granaat werden bedreigd en de overvallers een machinegeweer achterlieten, kwam men echter tot andere besluiten, zoals: «.uit onderzoek van de overblijfsels van de door de twee Bosniërs gebruikte granaat en de oorsprong van het in de vlucht achtergelaten machinegeweer, blijkt dat zij banden hebben met de Algerijnse terroristen van de GIA, waarvan in september jongstleden verschill ...[+++]

Aujourd'hui, malheureusement, à l'occasion d'une attaque survenue dans la nuit du 11 au 12 décembre 1995, lors de laquelle deux gendarmes furent agressés à la grenade, où une mitraillette fut abandonnée, des conclusions différentes aux réponses faites surgissent et notamment: «.l'analyse des fragments de la grenade utilisée par les deux Bosniaques ainsi que l'origine de la mitraillette qu'ils ont abandonnée dans leur fuite permettent de les lier aux terroristes algériens du GIA dont plusieurs caches d'armes avaient été découvertes en Belgique en septembre dernier..» (fin de citation LL 29 février 1996).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december jongstleden werden' ->

Date index: 2022-10-15
w